Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou (Arnošt Lustig)

Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou (Arnošt Lustig)

Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou (Arnošt Lustig) stáhnout knihu pdf, epub, mobi

  • Název knihy: Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou (Arnošt Lustig)
  • Elérhető fájlok: Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou (Arnošt Lustig).pdf, Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou (Arnošt Lustig).epub, Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou (Arnošt Lustig).mobi
  • Jazyk knihy: Český jazyk
  • Podmínky pro stažení této knihy: zdarma

Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou – rozbor díla (3)

Kniha: Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou

Přidal(a): Paja

Literární druh

Literární forma

• Výrazovou formou je próza

Literární žánr

• Novela s nacistickou tematikou

Literární kontext

• Tzv. ,,Druhá vlna válečné prózy“

o prozaici na přelomu 50. a 60. let obrátili pozornost k psychologické analýze člověka

o tématika druhé světové války v české próze

o nejvíce se soustředí na úděl židů, střet člověka se zlem

o Ladislav Fuks – Pan Theodor Mundstock, Spalovač mrtvol

o Jan Otčenášek – Romeo, Julie a tma

Autor

• Arnošt Lustig

o prozaik, publicista, autor rozhlasových her

o narodil se v rodině židovského maloobchodníka

o prošel koncentračními tábory v Osvětimi a Buchewaldu

o podařilo se mu uprchnout z tzv pochodu smrti, poté se skrýval až do osvobození

o v roce 1968 odešel z Československa, žil v Jugoslávii, později se usadil v USA

o v roce 2008 dostal cenu Franze Kafky za literaturu

o zemřel v Praze

o díla: Dita Saxová (příběh dívky, která přežije vyhlazovací tábory jako jediná z rodiny), Miláček (zážitky z izraelsko-arabské války)

Téma

• Bezohledná hra nacisty s židy v koncetračních táborech

Hlavní myšlenka

• Ukázat nelidskost nacismu, která gradovala ve vyhlazovacích táborech

• Ukázat proč se většina vězňů nevzchopila k odporu – doufali v náhodu, výjimku, ve štěstí

• Také ukázal jak nacismus dokázal Němce ve vyhlazovacích táborech změnit, takže pod vlivem ideologie nebrali Židy ani jako lidské bytosti

Jazykové prostředky

• Dlouhé věty, ve kterých se mísí česká a německá slova

• Slova z židovského života (rabín)

• Barvitě líčené prostředí a jeho dopad na psychiku postav

• Jazyk je věcný a dramaticky nepřepjatý

• Autor vystihuje vlastnosti postav prostřednictvím jejich promluv – např. Brenske mluví uhlazených, zdvořilým, diplomatickým jazykem, který slouží k demagogickým cílům

• Vyprávění v er-formě

Kompozice

• Dílo má tři číslované části

• Úmyslně zdržuje a natahuje děj – dosahuje tak napětí

• Až ke konci náhle děj vygraduje a má rychlý spád

Místo a čas díla

• Děj se odehrává během roku 1943

• V táboře v Osvětimi, později ve vlaku

Postavy

• Kateřina Horovitzová

o židovka, mladá tanečnice, sebevědomá, tichá, věří v dobro

o v novele se ji sice nedostává největšího prostoru, její postava má ale výraznou symbolickou funkci

• Bedřich Brenske

o vlídně se tvářící nacistický důstojník

o cílevědomý, krutý, velký manipulátor s lidmi

o používá dvojsmyslů, baví ho pohrávat si s Židy

• Herman Cohen

o bohatý Žid, mluvčí obchodníků, statečný, rozumný

• Krejčí a rabín Dajem

o důležití pro rozvíjení děje, objevují se ve zlomových okamžicích, pomáhají čtenáři předvídat události a přisuzovat jim správný význam

Děj

Novela líčí tragický osud skupiny židovských boháčů, kteří se zachránili před německým nacismem útěkem do USA, ale posléze (roku 1943) se vrátili do Itálie a padli do rukou nacistů. Následně, byli převezeni do zajateckého tábora. Tam se jich ujímá důstojník SS, Němec Bedřich Brenske, jehož úkolem je vymámit od Židů peníze, které mají uložené na švýcarských kontech. Bedřich Brenske jim tedy přislíbí deportaci do USA, tedy záchranu života. Mluvčím celé skupiny se stane obchodník Herman Cohen, jenž se slituje nad mladou, krásnou polskou židovkou Kateřinou Horovitzovou, která je s rodinou (rodiče, dědeček a šest Kateřininých sester) transportována do koncentračního tábora Osvětim II – Březinka (Auschwitz II – Birkenau). Kateřina se tedy díky Cohenovi připojí k obchodníkům a má být spolu s nimi deportována do Ameriky, ale obchodníky stála její záchrana sto tisíc franků.

Brenske skupině sděluje, že budou vyměněni za zajaté německé důstojníky, všichni nastupují do vlaku a jedou směrem na Hamburk, kde na ně má čekat loď. Cestou z nich Brenske pod nejrůznějšími záminkami vyloudí mnoho peněz. Někteří začínají tušit, že se svobody nedočkají a že jde o podvod.

Kateřina nemá americký cestovní pas, ale získá ho tím, že se provdá za Cohena. Jsou oddáni v táboře, polským židovským rabínem Dajemem z Lodže. Židé však museli za všechno zaplatit. Brenske z nich postupně vymámil veškeré jejich peníze. Po návratu do tábora se kvůli údajné hygieně všichni Židé musí svléknout a jít do očistné místnosti. Tam už téměř všichni vědí, že nastal jejich konec. Vědí, že ve skutečnosti jsou v plynové komoře. Kateřině je přikázáno, aby nahá tančila před německým vojákem, ona mu ale hbitě sebere zbraň a dva vojáky zastřelí. Brenske se vrací a vzniklou situaci vyřeší tím, že přikáže zastřelit Kateřinu i ostatní obchodníky.

Okolnosti vzniku díla

• Autobiografické rysy, zkušenosti z války

• Inspirující událostí byl příběh mladé polské herečky,která při cestě do plynové vytrhla německému důstojníkovi zbraň a zastřelila ho

Inspirace dílem

• Roku 1965 vznikl Československý film, režie Antonín Moskalyk


Další podobné materiály na webu:

Arnošt Lustig

česká, 1926 – 2011 statistiky

Populární knihy

Komentáře (14)

Nezapomenutelný klasik moderní české literatury.

Na pana Lustiga budu vždy vzpomínat s úctou. A jeho dílo pro mě nikdy nezemře.

Skvělý spisovatel, skvělý vypravěč, skvělý člověk. Prostě úžasný a na něho by se nemělo zapomenout. Stačí jen říct, Velký dík pane Lustig

Pan Lustig je velikánem literatury. Mrzí mě, že jsem začal číst jeho knihy až po jeho odchodu, protože mě v tehdejším věku moc nezajímalo téma holocaustu, bohužel k mé obrovské škodě.

Hrozne jsem ho milovala. I kdyz byl stary, byl to CHLAP s velkym CH. A co vsechno zazil. Jeho knihy jsou "na jedno brdo" ale porad je to sokujici svedectvi o tom, co se delo. NIKDY NESMIME ZAPOMENOUT.

Oslovilo mě naprosto vše co řekl, napsal, udělal! Veliká škoda, že se mu nepodařilo zvítězit nad nemocí! Byla bych se s ním ráda těšila déle.

"Mnozí z těch, co žijí, by zasluhovali smrt. A mnozí z těch, co zemřeli, by si zasloužili žít.“ A právě pan Lustig je toho důkazem.

Pana Arnošta Lustiga miluju jako člověka, úžasného vypravěče se svérazným smyslem pro humor, láskou k ženám, pokorou, životní moudrostí i jako spisovatele. Bohužel už mu mohu složit poklonu pouze takto virtuálně tam někam nahoru.

Jeho vyprávění a rozhovory, vlastně i knihy popisují jeho pohnutý život, který ale zůstal nezlomen a on sám dokázal ještě předat mnoho dalším generacím jak ve svých knihách, tak na besedách, hlavně proto, aby se hrůzná válečná minulost neopakovala.

Byl to živočišný muž s obrovským charizma, na kterého nelze zapomenout.

Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou

kniha od: Arnošt Lustig

Dramaticky vypjatá novela o tragickém osudu židovské dívky, která povýšila pomstu za své soukmenovce na smysl vlastní existence. Lustig ve své sugestivní novele zpracovává motiv sadistické léčky, s jejíž pomocí se nacističtí pohlaváři pokusili získat majetek od skupiny zajatých bohatých židovských obchodníků. V druhé rovině nov ely pak vypráví vlastní příběh hrdinky, dívky, která se na prahu smrti vzepře ponižování své lidské důstojnosti a dokáže v sobě zmobilizovat sílu, schopnou překonat strach i přirozený pud sebezáchovy. . celý text

Novely, Literatura česká
Vydáno 2003 , Andrej Šťastný Orig. název

Modlitba pro Kateřinu Horowitzovou , 1964

Komentáře (193)

Kniha Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou

… v té chvíli pochopil, proč rasu a příslušnost neurčuje rasa a příslušnost o sobě, nýbrž ti, kteří z obou záležitostí učinili nezbytnost, podmínku, obvinění a zakryli tím sami u sebe to první, totiž rasu nebo směs ras, a potom svou naprostou nepříslušnost; jinak by to ani nemělo smysl, který to právě takhle mělo.

Kniha mě neuvěřitelně vtáhla do děje a nepustila mě až do konce. Zase trochu jiný pohled na tématiku Židé a 2. světová válka, který ale rozhodně stojí za to!

Zrůdnost nacistického režimu v trochu jiné podobě.

Tentokrát se naprosto výjimečně odpíchnu od komentářů maturantů: nebuďte naštvaní na učitelku, která vám "vykecala konec". Nečtete detektivku. Děj je opravdu velmi jednoduchý a není to nejdůležitější složka knihy. Konec je předvídatelný, přece už o holokaustu něco víte. Tahle vaše znalost vás aspoň přiblíží spíše ke Kateřině, která dost brzy rozpozná v Brenskeho jednání "kejklířství", než k americkým židům, kteří si mohli dovolit naději, protože, zvyklí na život v USA, ztratili obranyschopnost proti takovému bezpráví, nevěděli nic o plynových komorách a spalování mrtvých těl (ten kouř je z cihelny? koželužny?) a věřili v moc peněz.
Když tohle víte, oceníte to důležitější. To, jak Brenske zpočátku vzbudí v zajatcích pocit, že jsou bráni jako úctyhodní LIDÉ, a postupně jim ubírá prostor a důstojnost, aniž by se jeho chování vnějškově změnilo. Jeho dvojsmyslné promluvy k nim – právě s vaší znalostí toho, jak to dopadne! – vás zasáhnou:
"Vy tam u vás víte, k čemu je dobrý hmyz, my zase známe, co je to plyn, kterým lze hmyz vyhubit."
"Jsem si jist, že nakonec nebudete mít námitek."
(a ke Kateřině) "Vás mám při tomto konečném zúčtování už na starosti já sám. Vaše rodina bude zařazena k výměně duší nezávisle."
Je to obrovsky (hrůzně) působivé, ale musíte vědět, do čeho jdete.

Za mne již vícekrát tuto knihu ne. Musela jsem ji číst ve škole jakožto povinnou četbu. Možná to byl jeden z faktorů, který utvářel můj názor na knihu. Nemám ráda, když mi někdo něco vnutí. Autorův styl mi nevadil, dalo se to číst, ale i přesto mě kniha nijak nenadchla a potvrdila, že tuto tématiku nerada čtu.

Po celou dobu čtení jsem se cítila tak nějak nervózně a stísněně, ta mrazivá atmosféra mi zalézala pod kůži, Brenskému jsem od začátku nevěřila ani slovo a celou dobu jsem tušila, jak to dopadne.
Pan Lustig má velmi osobitý styl psaní, moc dobře se mi to nečetlo, ale celkově hodnotím kladně.

Modlitba je o snaze lidí uchovat si život, přičemž se dostali do rukou lidí pro které je lidský život jen hadrem kterého se můžou kdykoli zbavit. Krutost skrytá za vlídnost, a ještě ten cynismus, to dělá z teto knihy dílo které stojí za přečtení. 80%

Této knihy jsem se docela obávala a nejen tím že jí napsal tak veliký autor jako Arnošt Lustig, ale i tím že byla inspirovaná skutečností. Kniha ale předčila všechna má očekávání.

Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou – rozbor díla (2)

Kniha: Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou

Přidal(a): Martin

OSNOVA:

1. Obecné informace

a) Arnošt Lustig

b) Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou

c) první vydání v roce 1964, Roku 1965 byl natočen československý televizní film Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou, režie: Antonín Moskalyk,

Arnošt Lustig v knize reaguje na skutečnou událost z druhé světové války, kdy pod záminkou svobody vymáhá německá říše finanční obnosy od židovských zbohatlíků.

d) Český prozaik, publicista, scénárista a autor rozhlasových her. Zařadil se k autorům tzv. druhé vlny válečné prózy. Narodil se v rodině židovského maloobchodníka. Dětství prožil v Praze, a z rasových důvodů byl vyloučen ze střední školy. Učil se krejčím. Přežil koncentrační tábory Osvětim a Buchenwald. V roce 1945 se mu podařilo uprchnout z transportu smrti. Po válce studoval žurnalistiku. V roce 1968 odešel do Jugoslávie, poté se usadil v USA, kde přednášel film a literaturu. Jeho tvorba má autobiografické ryysy, je ovlivněna jeho zkušenostmi z války. Hlavními hrdiny tvorby jsou především Židé – děti, dospívající, starci, velmi často ženy.

Ulice ztracených bratří

Dita Saxová – novela

Hořká vůně mandlí – povídky

Krásné zelené oči – román

2. Zařazení díla

a) Literární druh : – epika

b) Literární žánr : – novela

c) Umělecký směr : – druhá vlna válečné prózy (50. a 60.léta)

d) Funkce lit. díla : – informativní

Z knížky jsem se dověděla jaký byl život ve zvláštním táboře. Názor je takový, že lidé co si prošli tábory mají něco za sebou. A v knížce je značně vidět manipulování s lidmi.

3. Literární rozbor díla

a) Plán jazykový

  • Použita je spisovná čeština, výskyt hanlivých výrazů, které používá většinou Emerich Vogeltanz
  • Použito je přísloví (Kdo jinému jámu kopá, sám do ní padá. Jak se do lesa volá, tak se z lesa ozývá.)

Dále hodně použita přímá řeč.

b) Plán tématický

  • Téma – Špatné zacházení s židy, a manipulování s nimi.
  • Postavy:

Kateřina Horovitzová – židovka, 19-letá tanečnice, je tichá a statečná, na cestě je donucena si vzít Hermana Cohena, aby mohla být propuštěna, věří že je vše dobré a že vše vyjde, nakonec však zjistí, že byla vše lež, měla 6 sester (Soňa, Ludmila, Irena, Eva, Věra, Lea)

Herman Cohen – je mluvčím obchodníků, vykoupí Kateřinu Horovitzovou aby ji osvobodil, je rozumný ale musí poslouchat rozkazy Němců, kterým se pak zcela oddal

Bedřich Brenske – velitel, cílevědomý, krutý, dokáže manipulovat s lidmi, chce od židů vymámit peníze a pak je poslat do plynu, naslibuje jim, že můžou osvobodit i rodinu přitom jim lže, chce jen peníze

rabín Dajem z Lodže – zpívá mrtvým ženským vlasům, stále se modlí pro Kateřinu Horovitzovou, má ji rád a chtěl by ji pomoc, při obřadu ji naznačuje, že její rodina je mrtvá, tím že zpívá o mrtvých

krejčí – dělá oblečení pro Hermana Cohena a Kateřinu Horovitzovou, snaží se ji pomoc a nechá ji napsat vzkaz pro rodinu na dno kufru, za to je však za trest přiřazen do komanda Bedřichem Brenskem

Rappaport-Lieben – z Chicaga, majitel akcií tamějších jatek, vlastnil velký kabaretní dům Gondola, už dopředu věděl, že to co jim napovídal Brenske, je lež, na všechno se ozval a měl připomínky a doplatil na to, byl zastřelen

  • Prostředí: ve vlaku, v koncentračním táboře,
  • Děj:

Jednoho dne bylo zajato Němci 20 židovských obchodníků, kteří emigrovali před válkou do Ameriky, a byly převezeny do zajateckého tábora. Tam se jich ujímá velitel Bedřich Brenske, který však dostává za úkol z nich dostat co nejvíce peněz, které mají uložené na kontech a slibuje jim za to deportaci do USA. Když přijel nový transport, Kateřina Horovitzová z něj vystupovala unavená a vyplašená. A svému otci říkala, že nechce umřít. To slyšel Herman Cohen a přišlo mu to tak zvláštní, že ji chtěl hned vykoupit z transportu a že za ni bude platit. Brenske s tím souhlasí, aby se ke skupině 20 obchodníků připojila ale pod podmínkou za sto tisíc franků. Kateřina byla mladá tanečnice, vypadala ještě jako dítě a Cohenovi se líbila. Už od 12 let tančila místo učení a bývala za to bita. Ona šla jinou cestou než její rodina, která byla zplynována hned poté co si Brenske odvedl Kateřinu z rampy. Coheno vi se tak líbila, že pro ni nechal ušít šaty a kabát aby byla dobře vybavena na deportaci. Chtěla po Cohenovi, aby také vykoupil její rodinu, ale neměla odvahu mu to zatím říci a ani nevěděla, že už je její rodina dávno mrtvá. Krejčí ji přinesl nějaké šaty a ušil kabát. I on ví, že je její rodina mrtvá a je mu Kateřiny líto, proto ho poprosí, aby rodině předal vzkaz, který napíše na dno kufru. Poté se vydávají na dlouhou cestu vlakem do Hamburku. Během cesty je každá pečlivě střežen dvěma strážníky u dveří do kupé a Brenske se z každého obchodníka snaží vymámit peníze. Kateřina je cestou však donucena si vzít Hermana Cohena, aby byla zapsána do jeho pasu, protože svůj pas nemá. Proto se musí vrátit zpět do tábora. Oddává je rabín Dajem, který zpívá smuteční píseň, kterou naznačuje Kateřině, že její rodina je mrtvá. Trasa transportu se mění, nejedou přes Německo, ale přes Švýcarsko, kde měli obchodníci svá konta. Na hranicích se Švýcarskem jim Brenske řekl, aby se všichni svlékli a šli do očistné místnosti, aby se zbavili nečistot. Tam, do té doby naprosto nevinná a naivní Kateřina pozná, že je konec, že již nemají žádnou šanci,a když má nahá tančit před německým vojákem, vytrhne mu zbraň a dva vojáky zastřelí. Poté je zavřena s obchodníky do sprchy, kde čekají že poteče voda. Přitom však zjišťují, že neteče voda, ale je cítit plyn. Pomalu všichni umírají, v tom se otevřou dveře a v čele s Brenskym je spousta dalších vojáků, kteří Kateřinu střelí kulometem přímo do srdce. Brensky ji pak nenechá spálit jako ostatní obchodníky, ale nechá si její tělo a nechá ho vystavit v sušárně. Kde ji rabín Dajám zpívá a hladí. Poté jsou její krásné černé vlasy použity na matrace. A rabín se jen díval jak hoří její tělo.

c) Plán kompoziční

  • Vypravěč – er forma
  • Kompozice – chronologická
  • Členění textu – 3 kapitoly


Další podobné materiály na webu:

Kniha: Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou – Arnošt Lustig

Kniha: Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou
Autor: Arnošt Lustig

Předpokládaný termín doručení dle zvoleného dopravce:
GLS: 19.2.2020
Česká pošta: 19.2.2020

Osobní odběr
Předpokládané připravení zboží proběhne v odpoledních hodinách dle zvoleného místa v termínu:
Ostrava: 18.2.2020
Ostatní výdejny: 19.2.2020
Uloženka: 19.2.2020

Pozn.: doručení nebo připravení na výdejním místě závisí na nejpomalejším produktu ve Vaší objednávce.‘, -80, 15);" onmouseout="hide_help();">Kdy zboží dostanu


87% 3 hodnocení 0 recenzí počet hodnocení
87 % celkové hodnocení
3 hodnocení + 0 recenzí
Nakladatelství: MLADÁ FRONTA
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2011
Počet stran: 131
Vydání: 1. vyd.
Hmotnost: 0,267kg
Jazyk: česky
Vazba: Pevná s přebalem matná
Téma: válečné romány, 2. svět. válka, Židé, holocaust
Datum vydání: 201102
Nakladatelské údaje: Praha, Mladá fronta, 2011
ISBN: 978-80-204-2399-3
EAN: 9788020423993

Ačkoliv Arnošt Lustig většinu svých děl stále doplňuje, tato novela zůstala již od roku 1964, kdy vyšla poprvé, téměř netknutá. I tento fakt svědčí o tom, že jde o dokonalé dílo, jedno z nejlepších, které tento český spisovatel napsal.

Skupina dvaceti bohatých židovských obchodníků pod vedením pana Cohena je jakoby nedopatřením odvezena z Itálie do koncentračního tábora. V průběhu vyjednávání o výměně za německé zajatce jim nacisté, zastoupení úlisným panem Brenskym, slibují, že za milion švýcarských franků je všechny, včetně mladé tanečnice Kateřiny Horovitzové, odvezou vlakem až k americké lodi… Silný příběh, kde fanatismus dostane zaslouženou lekci od toho nejslabšího protivníka.

(i ten nejslabší může udělit bezpráví lekci)

Modlitba pro KateЕ™inu Horovitzovou

AДЌkoliv ArnoЕЎt Lustig vД›tЕЎinu svГЅch dД›l stГЎle doplЕ€uje, tato novela zЕЇstala jiЕѕ od roku 1964, kdy vyЕЎla poprvГ©, tГ©mД›Е™ netknutГЎ. I tento fakt svД›dДЌГ­ o tom, Еѕe jde o dokonalГ© dГ­lo, jedno z nejlepЕЎГ­ch, kterГ© tento ДЌeskГЅ. VГ­ce

  • Skladem > 5 ks
  • Doprava ZDARMA nad 699 KДЌ.
  • OsobnГ­ odbД›r na prodejnГЎch.

Anotace

Ačkoliv Arnošt Lustig většinu svých děl stále doplňuje, tato novela zůstala již od roku 1964, kdy vyšla poprvé, téměř netknutá. I tento fakt svědčí o tom, že jde o dokonalé dílo, jedno z nejlepších, které tento český spisovatel napsal. Skupina dvaceti bohatých židovských obchodníků pod vedením pana Cohena je jakoby nedopatřením odvezena z Itálie do koncentračního tábora. V průběhu vyjednávání o výměně za německé zajatce jim nacisté, zastoupení úlisným panem Brenskym, slibují, že za milion švýcarských franků je všechny, včetně mladé tanečnice Kateřiny Horovitzové, odvezou vlakem až k americké lodi… Silný příběh, kde fanatismus dostane zaslouženou lekci od toho nejslabšího protivníka.

EP28 holokaust – arnošt lustig – modlitba za kateřinu horovitzovou

Popis:
Čau! Dnes to bude trochu ponuré. Povíme si o literatuře holokaustu a o Lustigově Modlitbě pro Kateřinu Horovitzovou …

Leave a Reply