Kniha Hamlet (William Shakespeare)

Kniha Hamlet (William Shakespeare)

Kniha Hamlet (William Shakespeare) stáhnout knihu pdf, epub, mobi

  • Název knihy: Kniha Hamlet (William Shakespeare)
  • Elérhető fájlok: Kniha Hamlet (William Shakespeare).pdf, Kniha Hamlet (William Shakespeare).epub, Kniha Hamlet (William Shakespeare).mobi
  • Jazyk knihy: Český jazyk
  • Podmínky pro stažení této knihy: zdarma

Hamlet

kniha od: William Shakespeare

Přečteno jako maturitní četba, tudíž bez velkého nadšení a z čistě praktických důvodů. Shakespeare napsal na svou dobu překvapivě poutavé drama, které ovšem vázne, jakmile se přestane fylozofovat. Zápletka děje prostá, ale dostačující. Síla tohoto díla se zřejmě skrývá v jazykové části, především ve verších.

Hamlet se mi neskutečně špatně četl. Četla jsem, najednou bylo 50 stránek pryč a já vlastně ani nevěděla, co se v příběhu právě děje. Na čtení potřebujete naprostý klid a ticho, označila bych to proto za složitější dílo. Co se mi ale moc líbilo, byly myšlenky a citáty. Já mám totiž ráda, když po přečtení knihy z ní něco máte.
Těším se až si dílo jednou přečtu znovu, za jiných podmínek, jiná já a doufám, že pochopím, proč se Hamlet řadí mezi jednu z nejlepších tragédií.

„Pochybuj, hvězda že plane,
pochybuj, slunce že žhne,
pochybuj o pravdě samé,
jen o mně, o mně ne!“

Zatím nejlepší z Shakespearových her. Ač tragédie kniha byla místy velmi vtipná a nahlas jsem se smála. Baví mě, že děj nebyl přímočarý, ale každá postava brala osud do svých rukou a tak tam bylo více zápletek a lstí.

Toto dílo se mi líbilo mnohem více než např. Romeo a Julie. či Kupec benátský. Hamlet jako hlavní postava mi byl opravdu velmi sympatický. Ukazuje totiž také, že nikdo není bezchybný.
Příběh je velmi nadčasový, stále aktuální, ačkoliv jsme už o pár století dál, detaily a okolnosti se mění, avšak lidské vlastnosti zůstávají neměnné.
Velice čtivá kniha, za mě 5/5 a určitě doporučuji shlédnout i jako divadelní hru. Ta se mi líbila ještě o trochu více jak kniha.

Na tuhle knížku jsem se chystala opravdu dlouho a konečně na ní přišla řada na přelomu roku. Přečtenou jsem ji měla celkem rychle na to, že to je divadelní hra.
Má zajímavý děj, mnoho postav, ve kterých jsem se opravdu často ztrácela, dost mi při tom pomohl seznam jmen na začátku knížky.
Kniha Romeo a Julie se mi líbila hrozně moc, proto jsem doufala, že Hamlet na tom bude stejně. Bohužel se tak nestalo, bylo to na mě hrozně dlouhé. Na začátku jsem se do čtení musela nutit, ale pak se to přehouplo a docela mě to i bavilo.
Ale abych tu jen nepsala samé negativa. Překlad byl opravdu povedený, hrozně se mi líbily verše a jazyk. Občas jsem si je předčítala nahlas. Autor zde ukazuje, že šílenství postupně postihuje všechny postavy.
Brzy půjdu na tuhle hru do divadla, abych si dokreslila obrázek o tomhle díle. Až se tak stane, tak tuhle recenzi přepíšu, protože jsem toho tady moc nenapsala.

snad nejslavnější drama, ale já se těšil jen na tu lebku

Lidi, tak to je bomba! Krásně přeložené dílo z historického prostředí. Zavánějící mystikou. Silně vylíčen postupný rozklad psychiky člověka, který dojde až na samotné dno. :I Nezapomenutelná klasika! ♡

S Kupcem na prvním místě toho co Will napsal.

Hamlet

Kniha ( měkká vazba )

  • Skladem 5+ ks
  • Doručení ZDARMA od 899 Kč, ve středu 19.2. u Vás doma (Typy doručení)
  • Osobní odběr zítra po 15:00 ZDARMA, ( Vyberte prodejnu )

151 Kč s DPH
Ušetříte 18 Kč Běžně 169 Kč

Na dánském hradu Elsinor se začne zjevovat duch bývalého panovníka. Když se setká s princem Hamletem, prozradí mu strašlivé tajemství: Claudius, dánský král, získal trůn zákeřnou vraždou svého předchůdce. Hamlet přislíbí otcovu duchu pomstu a tím začne neúprosný sled mnoha tragických událostí. Tato divadelní hra se dočkala dlouhé řady filmových… Přejít na celý popis

Drobek má knížky pro všechny dětské zvídavé hlavičky. Právě teď je koupíte se 40% slevou Více informací

Na dánském hradu Elsinor se začne zjevovat duch bývalého panovníka. Když se setká s princem Hamletem, prozradí mu strašlivé tajemství: Claudius, dánský král, získal trůn zákeřnou vraždou svého předchůdce. Hamlet přislíbí otcovu duchu pomstu a tím začne neúprosný sled mnoha tragických událostí. Tato divadelní hra se dočkala dlouhé řady filmových zpracování, i když ani jedno nedokázalo dosáhnout dokonalé úrovně a filozofické hloubky originálu. Slavný Hamletův monolog o životě a jeho smyslu se stal nedílnou součástí evropské kultury.

Bestseller v knihy Dobrovský

1692. v e-shopu | 1534. minulý týden

21. v SŠ – povinná četba | 18. minulý týden

Hodnocení čtenářů

4.3 z 5 49 hodnocení čtenářů

31× 5 hvězdiček 12× 4 hvězdičky 9× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 1× 1 hvezdička

Přidejte své hodnocení knihy

5 z 5 hvězdiček Nikola Matoušková 11. září 2017

Pro mě jedna z nejlepších Shakesperových děl! V knize naleznete vše co od skvělého příběhu čekáte a navíc jsou tam duchové!

Pomohla vám tato recenze? Ano 60

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

3 z 5 hvězdiček Kristýna Černocká 18. září 2017

Kniha, která se dobře čte.

Pomohla vám tato recenze? Ano 45

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

4 z 5 hvězdiček Pchasí 25. září 2017

Hodně povedená obálka.

Pomohla vám tato recenze? Ano 42

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

3 z 5 hvězdiček Jana Novotná 21. září 2017

Za mě je lepší Romeo a Julie, tohle mě zas tak nechytlo

Pomohla vám tato recenze? Ano 39

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

3 z 5 hvězdiček Lucie Pelčáková 13. září 2017

Hamlet je krásné dílo, ale dle mého přeceňovaný – Shakespeare má opravdu daleko lepší díla, plná radosti a ne smutku a deprese, která z tohoto čiší. Pro mě je obří pozitivum v komplexnosti díla a také v tom, že Shakespeare dokázal do pár stránek zahrnout obří příběh smutného muže, hledajícího spravedlnost.

Pomohla vám tato recenze? Ano 38

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

3 z 5 hvězdiček Kateřina Dušková 31. srpna 2017

Knihu jsem měla v povinné četbě k maturitě, nebyla špatná. Hodně jsem se ztrácela ve jménech, hledala jsem kdo je kdo. Příběh byl ale svižný.

Pomohla vám tato recenze? Ano 38

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

5 z 5 hvězdiček Jana H. 15. září 2017

W.Shakespeare je mistr.Krásná klasika a krásné jsou jeho divadelní hry.

Pomohla vám tato recenze? Ano 37

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

5 z 5 hvězdiček Aneta S. 3. září 2017

Příběh se mi líbí, stejně jako Romeo a Julie, je to klasika.

Pomohla vám tato recenze? Ano 35

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

1 z 5 hvězdiček Aríka 17. září 2017

Další tragédie z pera Williama Shakespeara, které bych se dobrovolně nedotkla. Kniha, respektive divadelní hra je opravdu špatně čtivá, čemuž přispívá i zastaralý jazyk. Obecně pana Shakespeara nemusím, tudíž ani není divu, že ke všem jeho dílům mám předsudky, které se odrážejí i v hodnocení. Celý příběh je provázen zbytečnými úmrtími (opět) a je vcelku prediktabilní. Tato hra mi nesedla, a proto hodnotím pouze jednou hvězdičkou.

Pomohla vám tato recenze? Ano 34

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

3 z 5 hvězdiček wnikisek 27. září 2017

Šlo to, ale Romeo a Julie nejlepší dílo od Shakespeara.

Pomohla vám tato recenze? Ano 29

Kniha, Edice Knihy Omega, 2015, 9788073902841

Autor – Shakespeare – William Shakespeare

WILLIAM SHAKESPEARE

William Shakespeare byl významný anglický básník a dramatik, klíčová postava moderního evropského dramatu. Obvykle je považován za anglického národního básníka. Dochovalo se 39 jeho divadelních her, 154 sonetů, dvě dlouhé epické básně a několik dalších děl. Jeho hry byly přeloženy do každého významnějšího jazyka. Kromě psaní her se věnoval i herectví.

Shakespeare se narodil a vyrůstal ve Stratfordu nad Avonou. Neví se, kdy přesně se narodil, odhaduje se 23.4.1564, jisté je však pouze to, že byl pokřtěn 26.4.1564. Jeho otec pracoval zřejmě jako rukavičkář a jeho matka Mary pocházela ze staré zemanské rodiny. V 18 letech se oženil s Anne Hathawayovou. Narodily se jim 3 děti: Susanna a dvojčata Hamnet a Judith. Později se přestěhoval do Londýna a začal svou divadelní kariéru. Na konci života se vrátil zpět do Stratfordu, kde také zemřel.

O jeho soukromém životě se dochovalo málo informací a bylo vyřčeno mnoho spekulací o jeho sexualitě, náboženství, či skutečném autorství jeho her.

Většinu svých her napsal v letech 1590-1613. Ze začátku psal hlavně komedie a historické hry, žánry, které vyzdvihl na vrchol tehdejšího umění. Od roku 1608 psal převážně tragédie, včetně jeho slavných her jako jsou Hamlet, Král Lear a Macbeth. Roku 1623 vydali dva jeho divadelní spolupracovníci První Folio, kolekci všech jeho her.

Shakespeare byl za svého života významný básník a dramatik, byl tehdy údajně známý dokonce i na našem území (jiné zdroje uvádějí, že k prvnímu českému překladu (adaptaci) Shakespearova díla došlo až v roce 1786 zásluhou Karla Ignáce Tháma). Světovou slávu získala jeho díla až v 18. století zásluhou francouzských a německých překladů. I v dnešní době jsou jeho hry velmi oblíbené a jsou stále hrány po celém světě.

William Shakespeare

anglická, 1564 – 1616 statistiky

Populární knihy

Komentáře (29)

Huvre chybí ti další položky:
Ti, co jeho díla nechápou.
Ti, co se jim jeho díla nelíbí.
A ti, co. se jim VŠECHNO DOHROMADY .

Miluji Williama Shakespeara. Jeho dílo je nádherně současné ( i přes dobu, ve které psal), podle mého názoru si u tohoto autora vybere opravdu každý. Mou první knihou od tohoto spisovaletel byl Hamlet,ze začátku jsem si každou stránku musela vypisovat zvlášť na papír, abych vůbec pochopila o co jde, to bylo možná i pro to, že to byla vůbec první divadelní hra, kterou jsem četla. Absolutně toho nelituji, tato kniha mě přivedla ke spoustě krásných knih a, i přes to, že jsem přečetla už přes 5 knih od WS rozhodně budu pokračovat. Co se týká překladu, tak miluji překlady od Martina Hilského a jiné překlady se mi nelíbí a přijde mi, že hodně lídí od děl WS odrazuje špatný překlad, což je škoda.

Brilantní a po několika stoletích stále aktuální autor nejen divadelních dramat a komedií. Škoda, že tak málo divadel hraje jeho hry a tak se v poslední době obracím alespoň ke skvělým překladům v knižní formě.

Tehdy – dnes.
Citace:” Znaven tím vším, já chci jen smrt a klid, jen nevidět jak žebrá poctivec,
jak dme se pýchou pouhý parazit, jak pokřiví se každá dobrá věc,
jak trapně září pozlátko všech poct, jak dívčí cudnost brutálně rve chtíč,
jak lidskou slušnost korumpuje moc, jak zchromlá vláda na nás bere bič,
jak umění je pořád služkou mocných, jak blbost zpupně schopným poroučí,
jak prostá pravda je všem jenom pro smích, jak zlo se dobru chechtá do očí."

Člověk jeho díla buď miluje, nebo nemá vkus ❤️
😀

Strašne závidím Angličanom, že môžu tieto knihy kníh čítať v originály. Tak ako biblia, aj William má odpoveď na každú otázku a citát, vhodný do každej situácie. Génius.

Ano kdo nezná W. Shakespeara nezná základy komedií, tragedií a dramat. Jeho dílo je nesmrtelné.

Dnes jsem se setkala s aktuálním citátem :
ANONYM nikdy za nic nestojí, neboť sám své jméno považuje za nic.

Dá se k němu říct ještě něco nového? Prostě je geniální. Jeho slovní hříčky, příběhy, témata, myšlenky, všechno se to objevuje nejen v jeho knihách, ale i v nás. My jsem odrazem Shakespearova díla. Nežárlíme snad stejně jako Othello? Nenávidí někteří z nás stejně jako někteří Šajloka? Nemilujeme stejně jako Will v Sonetech? Nevtipkujeme stejně jako Šaškové v jeho komediích? Nejsme občas stejně šílení jako Hamlet? Netoužíme po moci stejně jako Macbeth? Neflámujete jako Falstaff? Neintrikaříte jako Richard III? Jsme stejní jako postavy v Shakespearových dílech. A když to ještě propojíte s neobvyklou a kouzelnou básnickou mluvou, máte prostě geniálního autora.
Čím dál tím víc od doby, kdy jsem dočetl Shakespearovo dílo, nacházím to, o čem psal ve svých dílech, ve všem okolo, ty stejné příběhy, problémy, lásky, nenávist, zrady, intriky, jenom v jiných slovech.
Viva Shakespeare!

Český-jazyk.cz aneb studentský underground ­

Shakespeare William (*23.04.1564 – †23.04.1616)

Hamlet (rozbor) (2)

  • tragédie o 5 dějstvích

Vydalo nakladatelství Academia v Praze roku 2009 (1. vydání tamtéž). Z anglického originálu The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark přeložil Martin Hilský. Počet stran: 149. ISBN: 978-80-200-1819-9.

Hamlet (The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark) je jednou z nejslavnějších Shakespearových tragedií. Poprvé byla předvedena v divadle kolem roku 1600 a dodnes slouží jako inspirace pro celou škálu světových autorů. Při jejím psaní čerpal Shakespeare ze skandinávské legendy o jutském princi Amletovi. Do češtiny Hamleta jako první přeložil Karel Ignác Thám, dnes jsou nejpoužívanější překlady E.A.Saudka, Martina Hilského a Jiřího Joska.

Z celého díla zanechají ve čtenáři (divákovi) největší dojem Hamletovy úvahy nad životem a jeho významem. Hamletovi připadá život jako sled všelijakých útrap, příkoří a nespravedlností, která musí člověk bez zjevného důvodu snášet. Vůbec si ho neváží, od sebevraždy ho odrazuje jen touha po pomstě a víra. Ve svých myšlenkách také naráží na to, že neexistuje žádná absolutní pravda ani dobro a zlo. Celkově působí jako rozervaný člověk, jehož přílišná touha po pomstě a odtržení od reality a praktik královského dvora dohnala k neuváženým činům a skončila jeho smrtí. Podobně dopadl Laertes, jenž měl však pádnější důvod pro svůj hněv. Stejně tak se i všechny ostatní hlavní postavy vyznačují propracovanou psychologickou stránkou, která brání jednoznačně označit jejich jednání za dobré, nebo špatné. Člověk si tak akorát může všímat jednotlivých špatných vlastností, které postava vykazuje, a snažit se vzít si ponaučení z jejich důsledků na jednání té dané postavy.

Hamlet – dánský princ, syn Gertrudy; po otcově smrti je velmi zasmušilý a odtažitý, schovává se před okolním světem; chce se pomstít strýci Claudiovi za vraždu svého otce a předstírá šílenství, aby nebyl odhalen; v tomto stavu se zdá, že mluví z cesty, ale často používá trefné narážky, kterým ostatní postavy nerozumí a považují ho za blázna; racionální Hamlet baží po pomstě a přemítá o pomíjivosti a bezútěšnosti života, jelikož v něm nenalézá žádný smysl
duch – bývalý Gertrudin manžel a král, princův otec, jménem taktéž Hamlet; přichází za svým synem, aby mu vyjevil pravdu o své smrti a zapřísahá ho, aby vykonal pomstu; zároveň ho však nabádá, ať nijak neubližuje matce
Claudius – Hamletův strýc, manžel Gertrudy, dánský král; zavraždil svého bratra, avšak nemá hluboké výčitky svědomí; užívá si své nové pozice, pořádá časté pitky; Gertrudu má rád, ale Hamlet se pro něj časem stává nepohodlným a snaží se ho zbavit
Gertruda – manželka Claudia, matka Hamleta; po smrti předešlého manžela truchlila jen krátce, v novém manželství je také spokojená; roztrpčuje ji však Hamletův stav; později mu dává za pravdu, že nový sňatek byl unáhlený
Polonius – králův věrný rádce, otec Ofélie a Laerta; velmi sebevědomý, až namyšlený starý muž, snaží se vypadat moudře; pomáhá králi s hledáním příčiny Hamletova bláznovství, doplatí však na svou přílišnou horlivost
Ofélie – dcera Polonia, Laertova sestra; milovala Hamleta, ale jeho šílenství a pozdější odmítavost na ni měly neblahý vliv; po smrti svého otce zešílela a utonula v řece
Laertes – Poloniův syn, Oféliin bratr; je poslušný svého otce, touží se pomstít Hamletovi za jeho a Oféliinu smrt a spikne se proto s Claudiem
Horacio – Hamletův přítel a filosof; rozumný, rozvážný člověk, ponechává si odstup; občas s Hamletem polemizuje a diskutuje s ním o jeho světonázoru; v průběhu celé hry si zachovává neutrální postoj

Příběh se odehrává na královském hradě Elsinor v Dánsku. Začíná ve chvíli, kdy se strážným v noci zjeví duch Hamletova otce a snaží se jim něco sdělit. Zpraví o tom Hamleta a tomu duch příští noc vyjeví pravdu o své smrti – Claudius mu ve spánku nalil do ucha jed a tím ho zavraždil. Hamlet slibuje, že ho pomstí. Začne předstírat šílenství a hledá způsob, jak usvědčit svého strýce z vraždy. Pomohou mu kočovní herci, kteří podle jeho instrukcí sehrají scénu, kde je král zabit jedem nalitým do ucha. Claudius nesnese pohled na zmíněnou scénu a tím se usvědčí. Hamlet jde poté za svou matkou, aby jí vysvětlil, jak se věci mají, a zabije přitom Polonia špehujícího za závěsem v domnění, že je to Claudius. Pro toho se Hamlet stává nepohodlným. Pošle ho tedy do Anglie, kde ho mají popravit. Mezitím se z Francie vrací Laertes a zjišťuje, že jeho otec je mrtvý a Ofélie zešílela. Hamlet zatím pozmění dopis pro anglického krále tak, že odsoudí k popravě své proradné bývalé spolužáky, kteří na něj měli na cestě dohlížet. Domů se vrací ve chvíli, kdy se koná pohřeb utonulé Ofélie. Laertes baží po pomstě a dohodne se proto s králem, že uspořádají šermířský zápas, v němž bude bojovat proti Hamletovi. Vezme si otrávený meč a král si připraví pohár s jedem. Z toho se však nedopatřením napije královna. Během rvačky při souboji si Laertes s Hamletem vymění meče, takže se zákeřným jedem otráví oba. Když Hamlet vidí, že je již vše ztraceno, probodne Claudia a nalije mu do hrdla otrávené víno, které zabilo královnu. V tutéž chvíli přichází na hrad Fortinbras norský král, jenž dostal svolení přejít přes dánské území kvůli válce s Polskem. Hamlet ve své poslední chvíli prosí Horacia, aby všem věrně vyprávěl jeho příběh a očistil tak jeho čest.

Hamlet je tragédie o pěti dějstvích napsaná blankversem, pětistopým nerýmovaným jambický veršem, který je typický pro všechna Shakespearova díla. Důležitou součástí jsou monology, v nichž se autor snaží sdělit divákovi své myšlenky, zatímco dialogy používá hlavně k posunu děje. Na rozdíl od svých předchůdců tak dává větší důraz na charakter postav. Děj posouvá velmi pomalu a často jakoby kličkuje (Hamlet měl několikrát možnost zabít Claudia, přesto to udělá až při souboji s Laertem), což umožňuje jednotlivým postavám naplno vyniknout. Hra je proto také tou nejdelší, kterou Shakespeare napsal – v originále má celkem 4042 veršů.

Hamlet je napsán spisovným, vytříbeným jazykem, jehož uměleckost někdy i brání porozumění. Především v replikách prince Hamleta nalezneme mnoho básnických figur, jako jsou anafora, inverze slovosledu či asyndeton. Ve stavu předstíraného šílenství mluví ironicky, spíše až sarkasticky, používá mnoho metafor, slovních hříček a dvojsmyslů. Podobně řečnicky zdatné jsou i ostatní postavy, například Laertes, Ofélie a hlavně Claudius, jehož jazyk je stejně bohatý jako Hamletův a také velmi vznešený (používá pluralis majestatis ). Za zmínku stojí i Polonius, jenž se vyjadřuje velmi okrasně a používá spoustu nadbytečných výrazů, aby oddálil své sdělení. Výjimku z pravidla tvoří hrobníci kopající hrob pro Ofélii. Jejich mluva je prostá, hrubá, s Hamletem mluví vyhýbavě a zchytrale.

O Shakespearovi je také známo, že ve svých hrách používal různé inovativní výrazy a neologismy, avšak ty v překladu nevyniknou.

Hamlet vysvětluje své matce, čím se provinila:

HAMLET: Na tenhle obrázek se podívejte a tady na ten – portréty dvou bratrů. Hleďte, ta ušlechtilá, božská tvář – vlasy jak Hyperion, čelo Jova, oko jak Mars, jen velet, pouštět hrůzu, postavou Merkur, když se z nebe snáší na vrchol hory líbající nebe – zjev a tvar tak ve všem všudy božský, jak každý bůh by vtiskl mu svou pečeť, aby dal světu muže, jak má být. To byl váš první manžel. A ten druhý? Rzivý klas je to, zhoubnou snětí spálil zdravého bratra! Kam jste dala oči? Na horské louce mohla jste se pást, a zvolila jste močál? Máte oči? (. ) Vždyť oči bez hmatu, hmat bez očí, sluch bez hmatu či slepý, hluchý čich, nejmenší zbytek jediného smyslu, by vnímaly víc. Což stud se zapomněl už rdít? Když chtíč běsní jak ďábel v kostech matróny, ať cudnost je jak vosk a žhavé mládí ať roztaví jej ve svém vlastním žáru. K čemu je stud, když chtíč vše bere ztečí, když rozpálí i mráz a rozum sám mu dělá kuplíře!
GERTRUDA: Už nemluv, dost! Až do duše mi oči obracíš a já tam v >

ZlatýFond.SME.sk – zlatý fond slovenskej literatúry


Zlatý fond SME vzniká v spolupráci s Ústavom slovenskej literatúry SAV


RSS výstup diel Zlatého fondu (Viac informácii)

Stiahnite si Hamleta ako e-knihu

William Shakespeare:
Hamlet, kráľovič dánsky

Páči sa Vám toto dielo? Hlasujte zaň, tak ako už hlasovalo 175 čitateľov

Osoby

KLAUDIUS, kráľ dánsky

HAMLET, syn predošlého a synovec terajšieho kráľa

POLONIUS, najvyšší komorník

HORATIO, priateľ Hamletov

LAERT, syn Poloniov

VOLTIMAND, KORNELIUS, ROSENKRANTZ, GUILDENSTERN, OSRIK; dvorani

MARCEL, BERNARDO; dôstojníci

REYNALD, sluha Poloniov

FORTINBRAS, princ nórsky

GERTRUDA, kráľovná dánska, matka Hamletova

OFELIA, dcéra Poloniova

Duch otca Hamletovho

Páni a panie, dôstojníci, vojaci, plavci, poslovia, sluhovia a iná družina

William Shakespeare

— významný anglický spisovateľ a dramatik, autor množstva hier historických, komédií, tragédií, považovaných za jedny z najlepších v západnej literatúre Viac o autorovi.

    –>

    • 68Sen noci svätojánskej
    • 40Komédia omylov
    • 36Macbeth

    Nové knihy, novinky z literatúry – posielame priamo do Vašej mailovej schránky. Maximálne tri e-maily týždenne.

    Rozbor díla: Hamlet (W. Shakespeare)

    Popis:
    Mluvící hlavy FF UK k maturitě. Hovoří Martin Hilský z ÚALK FF UK. Mluvící hlavy FF je projekt, v němž profesoři Filozofické fakulty …

    Leave a Reply