Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce (Haruki Murakami)

Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce (Haruki Murakami)

Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce (Haruki Murakami) stáhnout knihu pdf, epub, mobi

  • Název knihy: Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce (Haruki Murakami)
  • Elérhető fájlok: Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce (Haruki Murakami).pdf, Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce (Haruki Murakami).epub, Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce (Haruki Murakami).mobi
  • Jazyk knihy: Český jazyk
  • Podmínky pro stažení této knihy: zdarma

Murakami, Haruki
Na jih od hranic, na západ od slunce

Kronika milostných nehod
Haruki Murakami : Na jih od hranic, na západ od slunce . Z japonského originálu Kokkjo no minami, taijó no niši přeložil Tomáš Jurkovič , doslov Klára Macúchová ; Euromedia Group, k. s. – Odeon, 176 stran

Přestože má japonská literatura obrovský domácí čtenářský potenciál (vždyť v Japonsku žije přes 120 milionů lidí), bez překladu do některého ze světových jazyků nemá prakticky šanci prorazit. Harukimu Murakamimu se to povedlo, možná také proto, že on sám typickým Japoncem není. Po dokončení univerzitních studií si místo pokusů o kariéru v jedné z mnoha korporací raději otevřel jazzový bar. Teprve poté začal psát své romány, oplývající zvláštní posmutnělou atmosférou zmařených šancí, jež mu v rodné zemi vydobyly renomé literární superstar. Nejslavnějším z nich bylo Norské dřevo (Noruei no mori, 1987, česky Odeon 2002), po jehož vydání autor prchl před slávou do Řecka a pak do Spojených států. Odtud se vrátil do Japonska až po teroristickém útoku na tokijské metro v roce 1995, který provedla sebevražedná sekta Óm šinrikjó. Murakami shromáždil svědectví několika desítek účastníků tohoto atentátu a knihu Underground (Andáguroundo, 1997) pojal jako non-fiction. Posledním Murakamiho dílem je román Kafka na břehu (Ubime no Kafka, 2003).

Hlavní postavou románu Na jih od hranic, na západ od slunce (1992) je Hadžime, muž ve středních letech, jemuž Murakami přidělil některé autobiografické rysy. Hadžime se také narodil v letech po druhé světové válce, po níž museli Japonci radikálně přehodnotit svůj postoj k západní kultuře, kterou ztělesňovali všudypřítomní američtí vojáci; s hlavním městem se seznámí, až když začne chodit na univerzitu. Hadžimeho život nejen na střední škole poznamenává fakt, že je jedináček. Děti bez sourozenců neměly v Japonsku lehký život, kolektiv ostatních dětí je nikdy nepřijal. Hrdina si proto kamarády hledá mezi těmi, kteří mají stejný osud. Do třídy s ním chodí dívka Šimamoto; z těch dvou se brzy stanou nerozluční přátelé. Od počátku však čtenář cítí, že s jejich přátelstvím není něco v pořádku; spíše než dětské partnerství jsme svědky duchovního spříznění, v němž už ze strany Šimamoto prosvítá erotická touha; na završení ideálního svazku jsou však oba příliš mladí. Hadžimeho rodina se poté odstěhuje pryč a po přátelství je brzy veta.

Hadžime proplouvá střední i vysokou školou bez zájmu (jediné, co jej opravdu baví, jsou studentské bouře na konci 60. let), najde si práci v nakladatelství, ale zůstává letargický. Nemít životní cíl je v japonské společnosti zavrženíhodné. Hadžime neví, co chce, čímž trpí i jeho osobní život. O partnerky nemá nouzi, ale nikdy se necítí příliš citově angažován; fyzické spojení je pro něj důležité, především však hledá duchovní spřízněnost: Érotovi konkuruje filia. Jeho život je vlastně kronikou nezdařených poměrů se ženami, pokusů o ideální svazek. Na střední škole si například najde milou a chápavou dívku Izumi, která s ním má trpělivost. Ta jí však dojde, když zjistí, že Hadžime současně udržuje čistě sexuální vztah s její sestřenicí. Izumi se s ním rozejde, celá aféra jí však zničí prospěch u závěrečných zkoušek, takže se nedostane na vysněnou univerzitu. V hrdinovi pak zůstává neodčinitelná jistota, že osudově ublížil. Po vysoké škole, kdy má pocit, že by měl začít standardní život, se seznámí s nevýraznou Jukiko, jejíž největší předností je vysoce postavený otec, který Hadžimemu půjčí do začátku kapitál na založení jazzového baru.

Když se v baru objeví tajemná dívka, z níž se vyklube Šimamoto, je Hadžime veskrze úspěšný byznysmen se spokojenou manželkou a dvěma dcerami, jezdí BMW a jen občas si vzpomene, že kdysi chtěl od života něco víc. Jenomže Šimamoto mu převrátí život naruby. Když poprvé odejde, Hadžime ucítí prázdnotu a závan staré náklonnosti; Šimamoto se zjevuje v nepravidelných intervalech a obklopuje ji aureola tajemství. Pro Hadžimeho nemá minulost význam a budoucnost trvale popírá: „Všechno, co má tvar, pomíjí jak ta pára nad hrncem.“ (s. 108) Vizí budoucna je záhuba, konec bytí, apokalypsa: „Než se všechno začne hroutit. Než se všecko nadobro pokazí.“ (s. 111). Jejich vztah je však podivně nevyvážený. Hadžime je schopen obětovat svůj dosavadní život, Šimamoto si patrně s Hadžimem hraje, provokuje, zkouší, kam až je schopen zajít. Nevíme, proč se znovu vrátila. Hrdinovi na prahu středního věku ztělesňuje neznámo a připomíná mu dětství, kdy jedinkrát měl bytost, s níž dokázal sdílet své pocity. Takřka bez námahy vybudované společenské postavení jej neuspokojuje, proti nudě dosavadního života najednou stojí fatální tajemství, jež nedokáže dekódovat. Šimamoto kouká z očí smrt, zdá se nevyhnutelná, je jediným řešením, jakkoli destruktivním.

Hadžime se snaží o revoltu vůči střednímu proudu japonské společnosti, v knize ztělesněné jeho tchánem, touží po extrémech. V tomto světle je třeba nazírat titul románu. Tajuplnou píseň South of the Border Nata Kinga Colea milenci poslouchají při své jediné společné noci; zazní v ní i verš west of the sun, tvořící druhou část názvu Murakamiho románu. Až později Hadžime zjistí, že jazzman zpívá o zemi za jižní hranicí Spojených států, o Mexiku a o nedosažitelném, neznámém prostoru ležícím na západ od slunce, zemi smrti. Pokud tedy v první části verše existuje ještě nějaká naděje, v druhé je tato alternativa popřena: „Snad někde na jih od hranic, kde existují i možná. Ale ne na západ od slunce, protože tam už žádná možná nejsou.“ (s. 155) Neexistuje tedy střední cesta: buď hrdina zůstane kde je, nebo se vydá nejdříve do neznáma na jih od hranic a posléze na západ od slunce na území smrti.
Hadžime si na konci knihy vybere první možnost, ale cesta k tomuto rozhodnutí je dlouhá. Když Šimamoto zmizí, protagonista bloumá ulicemi. Míjí jej anonymní masa lidí, v níž na okamžik snad zahlédne svou lásku; oč větší je jeho zklamání, když zjistí, že se mýlil. Vzápětí vidí na semaforu stát taxík a v něm sedět Izumi. I jí vyzařuje z tváře prázdnota a smrt. V zoufalém gestu se Hadžime pokusí pohladit ji přes okénko auta po tváři, vtom se však vůz rozjede a Izumina tvář se rozpustí mezi ostatními. Zmizí v davu netečných, šedivých lidí stejně jako Stetson, jehož jen na chvilku zahlédne na ulici vypravěč Pustiny T. S. Eliota . Ten také žije jen z minulosti, přítomnost je jen důsledek věcí minulých. Na rozdíl od Eliotova hrdiny však pro Hadžimeho existuje na konci románu určitá naděje: že se smíří se stavem věcí, přestane se zaobírat Šimamoto a zvolí život po boku Jukiko, možná fádní ženy, která jej však nade vše miluje. Když po probdělé noci sleduje Hadžime modré nebe při svítání, napadne čtenáře, že modrá byla oblíbená barva Šimamoto; o ní však v Hadžimeho monologu nepadne ani zmínka. To je dobře: lépe rozhodnout se pro všednost a každodennost života než pro jedinečnost a tajemství smrti. V životě se totiž dá složit reparát z nepovedené věci, což se Hadžimemu snad na posledních řádcích povede.

Na jih od hranic, na západ od slunce je kniha, která se nečte lehce a spontánně jako předchozí překlad Norského dřeva , i když oba hrdinové, Hadžime i Tóru, vykazují podobné rysy (přinejmenším částečně autobiografické). Oba na konci volí vztah se ženou, která je jen náhražkou za něco, co jim nebylo dáno. Rozdíl je v perspektivě: ačkoli v úvodu Norského dřeva vidíme takřka čtyřicetiletého Tórua, jak sedí v letadle přistávajícím v Německu, celý příběh je vyprávěn s odstupem zhruba dvaceti let a čtenáři mohou mít víru, že za tu dobu už bolest z nenaplněné, osudové lásky alespoň částečně otupěla, v románu Na jih od hranic, na západ od slunce tuto možnost nemají. Tóru má všechno teprve před sebou a stín milované Naoko může v budoucnu vyblednout, Hadžime je muž, který toho má z hlediska osudových vztahů více za sebou než před sebou, a především má co ztratit. Hraje o svou poslední šanci a čtenáři nezbývá, než mu držet palce.

Na jih od hranic, na západ od slunce

Posledná zmena: 17.02.2020 02:46

  • Sledovať titul
  • Informuj priateľa
  • Recenzie (0)
  • Komentáre (1)

Obsah knihy: Na jih od hranic, na západ od slunce

Byl jsem jedináček, konstatuje hrdina lapidárně hned v první kapitole románu: tohle zjištění pro něj není příjemné, naopak mu přináší pocity nenormality, méněcennosti, a společnost, v níž se jako dítě pohybuje, mu oplácí stejně: vyloučí ho. Hadžime tuší, že do standardizovaného světa nepatří, a zařídí se po svém – otevře si jazzový bar, pak druhý, je úspěšný a bohatý, má rodinu a dvě děti, může být takzvaně šťastný.
Úspěch a peníze ho však neuspokojují a v době pragmatického blahobytu 80. let v Japonsku se nemá ani s čím identifikovat, ani proti čemu protestovat. Nicméně se odmítá podílet na finančních machinacích svého tchána, které považuje za podvodné.
Jednoho dne se v jeho poněkud stereotypním životě zjeví spolužačka a kamarádka z dětství, tajemná Šimamoto, odmítající mluvit o své minulosti. I ona byla jedináček a krom toho ji z kolektivu vyřazoval tělesný handicap. Před námi se otvírá komorní milostný příběh, v němž hraje roli tajemství a osudovost, příběh ztrácení a nalézání.
Šimamoto se nepravidelně objevuje v barech, v nejasných příslibech do budoucna slýcháme slova možná, za nějakou dobu. Hadžime se utápí v pochybnostech, roste jeho touha i strach, nedokáže zvolit. Sledujeme dilema muže mezi dvěma ženami. Třicátníka, který začíná tušit, že realita je jiná, než jak se na první pohled jeví.
Vrcholnou scénou románu je chvíle, v níž se tušení smrti protíná s milostným aktem. Vystřízlivění z přízračné noci, v níž Hadžime nahlédne pod povrch věcí, přináší nové zklamání.

Detaily o knihe

Názov: Na jih od hranic, na západ od slunce

Objednávací kód

Produkt je zaradený do žánrov:

ISBN: 80-207-1157-0

EAN: 9788020711571

Rok a mesiac vydania: 2005/04

Počet strán: 192

Väzba: Knihy viazané

Formát, hmotnosť: 130 × 205 mm, 273 g

Na jih od hranic, na západ od slunce

Kniha ( pevná vazba )

Drobek má knížky pro všechny dětské zvídavé hlavičky. Právě teď je koupíte se 40% slevou Více informací

Bestseller v knihy Dobrovský

85722. v e-shopu | 93309. minulý týden

Hodnocení čtenářů

4.3 z 5 0 hodnocení čtenářů

0× 5 hvězdiček 0× 4 hvězdičky 0× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička

Přidejte své hodnocení knihy

Hodnocení našich knihkupců: 4.3 z 5

Další knihy autora

Haruki Murakami

Melancholie, kočky a jazz. To jsou čtyři základní kameny, které provázejí tvorbu Haruki Murakamiho. Autor Norského dřeva pootevřel evropským čtenářům dveře do japonské literatury.

Na jih od hranic, na západ od slunce

Kniha ( pevná vazba )

Komorní milostný příběh, v němž hraje roli tajemství a osudovost, příběh ztrácení a nalézání, návratů k téže ženě, dilema muže, který má vše, o čem dřív mohl jen snít, a přesto tápe v domnění, že skutečnost je jiná, než jak se jemu či nám jeví… Milostný trojúhelník, v jehož středu sledujeme nejprve chlapce jménem Hadžime, trpícího tím, že je… Přejít na celý popis

Mrkněte se, na jaké knížky vám knihkupci zařídili slevu 30 %! Jejich výběr obsahuje samá slavná jména Více informací

Komorní milostný příběh, v němž hraje roli tajemství a osudovost, příběh ztrácení a nalézání, návratů k téže ženě, dilema muže, který má vše, o čem dřív mohl jen snít, a přesto tápe v domnění, že skutečnost je jiná, než jak se jemu či nám jeví… Milostný trojúhelník, v jehož středu sledujeme nejprve chlapce jménem Hadžime, trpícího tím, že je jedináček, později dospělého muže, který si vzal dívku ze zámožné rodiny a má s ní dvě děti, Hadžimeho, jenž znovu potkává svou lásku z dětství, tajemnou Šimamoto. Potkává i ztrácí, nalézá, aby ztratil. V neskutečné, mystické noci, která děj graduje až k šílenství, možná vytušíme odpověď na otázku, co se událo: s námi či s postavou knihy? Dílo nejvýznamnějšího japonského spisovatele současnosti, v němž autor až obsesivně "operuje" se svými nejvnitřnějšími, palčivými tématy.

Bestseller v knihy Dobrovský

44235. v e-shopu | 43926. minulý týden

Hodnocení čtenářů

4.5 z 5 11 hodnocení čtenářů

7× 5 hvězdiček 2× 4 hvězdičky 3× 3 hvězdičky 0× 2 hvězdičky 0× 1 hvezdička

Přidejte své hodnocení knihy

5 z 5 hvězdiček anna 26. června 2017

Téměř všechny Murakamiho knihy se vyznačují velkou dávkou tajemna, napětím a určitou nezaměnitelnou atmosférou. Kniha Na jih od hranic, na západ od slunce je jednou z těch romantických, co autor napsal, zbylé bychom mohli spíše zařadit do žánru fantasy. Milostný trojúhelník, v jehož středu je Hadžime, kterého nejdříve poznáváme jako malého, dvanáctiletého chlapce, který se zamiluje do stejně odlišné, kulhající spolužačky Šimamoto. A jak to tak bývá, platonická dětská láska je něčím, na co člověk nikdy nezapomene a něčím, co si v sobě, mnohdy i nevědomky, uchovává a nese celým svým životem. Jak čas plyne, Hadžime překonává léta samoty a nevydařených lásek a nakonec se žení s dcerou z bohaté rodiny, díky které jeho život nabírá úplně jiné obrátky. Má dvě děti, vede dva bary, jezdí v luxusním autě. Najednou ale zjišťuje, že navzdory tomu, jak dokonalý by se jeho život mohl zdát, mu něco chybí. A tím "něco" je právě Šimatoto, přes kterou se nikdy úplně nepřenesl. A ona se, jednoho deštivého večera, opravdu objevuje. Potkává ji, aby ji mohl znovu a opakovaně ztrácet a zase nalézat. Tajemná a krásná Šimamoto. Opět, jak už to tak u Murakamiho bývá, jde o příběh, který je zahalený tajemstvím a pracuje s naší fantazií. Ale víte co se říká – Odhalené tajemství ztrácí své kouzlo.

Pomohla vám tato recenze? Ano 44

Kniha, Odeon, 2014, 9788020715760

3 z 5 hvězdiček Žaneta Opatová 2. září 2017

První kniha, kterou jsem od autora četla. Autor má zajímavý a neotřelý styl psaní, který nemusí sedět každému. Příběh mi celkově nepřišel nikterak zajímavý, avšak objevují se v něm myšlenky, které stojí za to. Takže proto 3/5. Určitě se poohlédnu ještě po jiné knize od autora.

Pomohla vám tato recenze? Ano 41

Kniha, Odeon, 2014, 9788020715760

4 z 5 hvězdiček petrsparta 13. března 2018

Velice se pěkně četlo.Doporučuji ostatně jako zatím vše co jsem od něho četl 12 knih a čtu další

Pomohla vám tato recenze? Ano 21

Kniha, Odeon, 2014, 9788020715760

5 z 5 hvězdiček Kateřina V 27. února 2019

Podle mého názoru jedna z nejkrásnějších Murakamiho knih. Příběh je takový teskně melancholický, plyne jako řeka. Jednou se začtete a je ten tam. Je to jedna z mých nejoblíbenějších knih tohoto autora, je těžko uchopitelná, ale na rozdíl od těch pozdějších má ještě vcelku logický a návazný děj.

Pomohla vám tato recenze? Ano 0

Kniha, Odeon, 2014, 9788020715760

4 z 5 hvězdiček Veronika P. 22. února 2019

Moje první kniha od Haruki, která se nečte snadno. Je plná hlubokých myšlenek, které nutí k zamyšlení.

Pomohla vám tato recenze? Ano 0

Kniha, Odeon, 2014, 9788020715760

5 z 5 hvězdiček Martin Paseka 8. února 2019

Murakami mě nepřestává překvapovat svým brilantním popisem mezilidských vztahů. Kniha je to vemi zvláštní. Příjemně se čte, nenudí, ale zároveň se svým způsobem smutná – co knížka, to unikát!

Murakami, Haruki
Kafka na pobřeží 1

Sny a představy v novém Murakamiho románu
Haruki Murakami : Kafka na pobřeží . Překlad Tomáš Jurkovič . Euromedia Group–Odeon, Praha 2006, 560 stran

Haruki Murakami je literární hvězda světové velikosti, čeští čtenáři však doposud měli příležitost se s jeho dílem seznámit jen v omezeném rozsahu: do letoška byly přeloženy pouze dvě jeho knihy. Nakladatelství Euromedia Group nyní přichází s dalším Murakamiho románem, jehož vydání se příhodně sešlo s předáním Ceny Franze Kafky. Ke cti českého nakladatele je též třeba přičíst fakt, že oproti japonskému originálu se u nás Kafka na pobřeží objevuje se zpožděním pouhých čtyř let, přičemž například klíčový anglický překlad vyšel teprve před osmnácti měsíci.

Ale zpět ke knize. Ti, kteří Murakamiho znají jen z románů Norské dřevo a Na jih od hranic, na západ od slunce , budou asi Kafkou na pobřeží trochu překvapeni. Jde totiž o úplně jiný typ příběhu. Zatímco děj obou předchozích knih by se při troše dobré vůle mohl odehrávat prakticky kdekoli na světě, Kafka na pobřeží je – navzdory svému titulu, jenž odkazuje k západní tradici – pevně zasazen do rámce japonských reálií a tradic. Stále je tu přítomná jakási fatalistická nostalgie a odevzdanost osudu, avšak zásadní roli tu nehrají až tak vzpomínky na minulost, jako sny. Jinak než jejich pomocí se totiž děj Kafky na pobřeží vysvětlit nedá.

Zápletka je poměrně prostá: hlavním hrdinou knihy je patnáctiletý Kafka Tamura, který se rozhodne odejít z domova. Žije sám s otcem, slavným sochařem; matka se sestrou odešly neznámo kam, když mu byly čtyři roky. Po několika dnech, vyplněných putováním po Japonsku, se najednou Kafka probudí v křoví se zakrvaveným trikem. Vypadá to, jako by někoho zabil, ale ve městě není žádná vražda nahlášena. Několik set kilometrů odtud však stejné noci pan Nakata, šedesátiletý prosťáček, který se živí hledáním zatoulaných koček, ubodal k smrti postavu jménem Johnnie Walker, z nějž se ráno vyklube Kafkův otec. Kdo jej tedy zabil: pan Nakata, nebo Kafka, ačkoli jen přeneseně, ve snu?

Nakatův osud nenávratně ovlivnily sny a nevědomí. Za války, když mu bylo devět let, upadl z neznámých příčin na několik týdnů do bezvědomí; po probuzení zjistil, že neumí číst ani psát, ale nabyl daru kočičí řeči. Složitá struktura románu, v níž se pravidelně střídají kapitoly věnované Kafkovi a Nakatovi, dlouho nedovoluje čtenáři plně pochopit, jaký vztah mezi oběma protagonisty, kteří se nadto nikdy nesetkají tváří v tvář, panuje. Přesto tuší, že jejich životní příběhy jsou od onoho nočního incidentu úzce propojeny. Celou knihou pak pokračují paralelně až do strhujícího finále, v němž Nakata otevře bránu do světa mrtvých a Kafka konečně pozná, kdo je jeho ztracená matka.

Murakamiho publikum vždycky oceňovalo melancholii, s níž se jeho postavy oddávají lásce. Leitmotiv tragického, nenaplněného citu rezonuje i v Kafkovi na pobřeží , ale v úplně jiném světle. Láska tady není sladkobolná, spíš zavání perverzí: vždyť protagonista udržuje poměr s matkou a ve snu znásilní svou sestru. Namísto čisté lásky tu jde o antický a ve dvacátém století Freudem znovu vyložený Oidipův komplex: Kafku totiž celou knihu pronásleduje proroctví, že zabije svého otce a bude spát se svou matkou.

Pro Japonsko tolik typické neobyčejné tváře sexuality ostatně ovládají celý příběh, jedna z vedlejších postav, knihovník Ošima, je dokonce zároveň mužem i ženou. Jeho postava je ztělesněním Platónova principu vzájemné komplementarity obou pohlaví, kterou vyjádřil ve svém díle Symposion .

Kafka na pobřeží je podobně jako ostatní Murakamiho romány prošpikovaný odkazy na západní kulturu. O Johnniem Walkerovi, jenž svou stylizaci přebírá po chlapíkovi z etikety stejnojmenné skotské whisky, už tu řeč byla. V příběhu dále hraje důležitou roli Plukovník Sanders, jako vystřižený z reklamníh materiálů jedné nadnárodní firmy. Románem zní Schubert a Beethoven , Kafka si čte knihu o nacistickém zločinci Adolfu Eichmannovi . Přesto je jeho životní putování pevně svázáno s Japonskem jako u Murakamiho asi nikdy předtím. Přísná racionalita tu naráží na hradbu paralelního světa, v němž se postavy mohou navždy ztratit. Kafka se na svém putování dostává až do neskutečného kraje, do nějž jej zavedou dva dávní dezertéři z druhé světové války. Prožije tu několik dní a nic mu nechybí. Přesto nakonec volí cestu zpět, do sice samotářského, ale reálného světa. Útrapy bytí dostávají přednost před pohodlím nebytí, život je lepší než sebevražda.

Kafka na pobřeží je úžasný román, u kterého i po více než pěti stech stranách budete litovat, že končí.

Haruki Murakami

spisovatel

15 se líbí, 0 se nelíbí

Haruki Marakami se narodil 12. ledna 1949 Kjóto v Japonsku. Haruki Marakami je nejznámější japonský spisovatel. V roce 1979 získal japonskou literární cenu pro začínající autory Gunzo. Na jaře roku 2006 získal Haruki Marakami od Mezinárodní poroty Ceny France Kafky bronzovou zmenšeninu Kafkova pražského pomníku a stal se laureátem Ceny Franze Kafky. Murakami má totiž ke Kafkovi velmi blížký vztah, což se projevuje nejen v přezdívce, kterou si dá hlavní postava v románu „Kafka na pobřeží“. Marakami studoval na Wasedské univerzitě divadelní vědu, většinu času však věnoval četbě tisíců filmových scénářů. Během studií se seznámil se svou budoucí žěnou Yoko, se kterou se v roce 1971 oženil. Po ukončení studií se se ženou otevřeli v Tokiu jazzový bar Peter Cat. Pro Mukaramiho je hudba velmi důležitá. Skladba velikána jazzu Nata Kinga Colea dala název jeho románu „Na jih od hranic, na západ od slunce“. Za titulem románu „Norské dřevo“ stojí Beatles. Významnou úlohu však u Makaramiho hraje klasická hudba: knihovník Ošima v Kafkovi na pobřeží poslouchá s Kafkou Tamurou Schubertovu Sonátu D dur a Beethovena. Dílo Harukiho Marakamiho Haruki Marakami sdílí především vášeň pro hrdiny zasažené samotou (jako Franz Kafka). Jeho postavy si vytvoří svět, v němž lze dosáhnout na věci, jež jim jsou jinak zapovězeny. Jeho románům z minulosti se dostalo nálepky science-fiction nebo magického realismu. Nejčastěji se však jeho hrdinové noří do minulosti, jež zásadním způsobem ovlivnila jejich životy. -Slyš vítr zpívat – první román, který vyšel až v roce 1979. Příběhy tří žen, které kdysi prožily lásku, která zůstala nenaplněna. Tuto až existenciální úzkost řeší způsobem v Japonsku rozšířeným – sebevraždou. -Pinball – 1973, román -Divoký hon na ovce – 1982, román -Norské dřevo – 1988, nejslavnější Murakamiho román, dílo oplývající zvláštní posmutnělou atmosférou zmařených šancí, jež mu v Japonsku vydobylo renomé literární superstar. Tento román zajistil autorovi takovou popularitu, že před ní prchá do Spojených států, kde působí na Princeton Univerzity. K návratu do Japonska přinutí Murakamiho až sebevražedný útok sekty Óm šinrikjó v tokijském metru v roce 1995. -Na jih od hranic, na západ od slunce – 1992, hlavní postavou románu je Hadžime, jehož život nejen na střední škole poznamenává fakt, že je jedináček. Do třídy s ním chodí dívka Šimamoto – z obou se brzy stanou nerozluční přátelé. Na završení ideálního svazku jsou však oba příliš mladí. Hadžimeho rodina se poté odstěhuje pryč a po přátelství je veta. Po letech se již ženatý Hadžima opět setká se Šimamoto v jazzovém baru, který založil za finanční podpory manželčina otce. V té době je Hadžima úspěšným byznysmenem. Šimamoto mu převrátí život naruby. Objevuje se v nepravidelných intervalech a obklopuje ji aureola tajemství. Pro Hadžimeho existuje na konci románu určitá naděje, že se přestane zaobírat Šimamoto a zvolí život po boku své ženy, která ho nade vše miluje. -Underground – 1997, kniha literatury faktu z výslechů a vzpomínek účastníků atentátu v tokijském metru -Kafka na pobřeží – 2000, román o patnáctiletém středoškolákovi Kafkovi Tamurovi, jehož kořeny spočívají v minulosti. Z lásky v Kafkovi je cítit perverze, namísto čisté lásky starořecký, ve dvacátém století Freudem znovu založený Oidipův komplex. Pro autora a jeho postavy je stejně důležitý svět snů a iluzí. -Záhadné příběhy z Tokia – 2005, sbírka pěti povídek Ačkoli se Murakamimu často přičítá ovlivnění Kafkou, okruh jeho literárních lásek sahá od klasiků 19. století (Balzac, Dostojevskij) až k americkým beatníkům. Haruki Marakami přeložil do japonštiny mnohá díla svých oblíbených autorů, např. F. Scotta Fitzgeralda, Raymonda Carvera, Johna Irvinga a dalších. …zobrazit celý životopis

Životopis

Haruki Marakami se narodil 12. ledna 1949 Kjóto v Japonsku.

Haruki Marakami je nejznámější japonský spisovatel. V roce 1979 získal japonskou literární cenu pro začínající autory Gunzo. Na jaře roku 2006 získal Haruki Marakami od Mezinárodní poroty Ceny France Kafky bronzovou zmenšeninu Kafkova pražského pomníku a stal se laureátem Ceny Franze Kafky. Murakami má totiž ke Kafkovi velmi blížký vztah, což se projevuje nejen v přezdívce, kterou si dá hlavní postava v románu „Kafka na pobřeží“.

Marakami studoval na Wasedské univerzitě divadelní vědu, většinu času však věnoval četbě tisíců filmových scénářů. Během studií se seznámil se svou budoucí žěnou Yoko, se kterou se v roce 1971 oženil.

Po ukončení studií se se ženou otevřeli v Tokiu jazzový bar Peter Cat. Pro Mukaramiho je hudba velmi důležitá. Skladba velikána jazzu Nata Kinga Colea dala název jeho románu „Na jih od hranic, na západ od slunce“. Za titulem románu „Norské dřevo“ stojí Beatles. Významnou úlohu však u Makaramiho hraje klasická hudba: knihovník Ošima v Kafkovi na pobřeží poslouchá s Kafkou Tamurou Schubertovu Sonátu D dur a Beethovena.

Haruki Marakami sdílí především vášeň pro hrdiny zasažené samotou (jako Franz Kafka). Jeho postavy si vytvoří svět, v němž lze dosáhnout na věci, jež jim jsou jinak zapovězeny.

Jeho románům z minulosti se dostalo nálepky science-fiction nebo magického realismu. Nejčastěji se však jeho hrdinové noří do minulosti, jež zásadním způsobem ovlivnila jejich životy.

-Slyš vítr zpívat – první román, který vyšel až v roce 1979. Příběhy tří žen, které kdysi prožily lásku, která zůstala nenaplněna. Tuto až existenciální úzkost řeší způsobem v Japonsku rozšířeným – sebevraždou.

-Pinball – 1973, román
-Divoký hon na ovce – 1982, román

-Norské dřevo – 1988, nejslavnější Murakamiho román, dílo oplývající zvláštní posmutnělou atmosférou zmařených šancí, jež mu v Japonsku vydobylo renomé literární superstar.
Tento román zajistil autorovi takovou popularitu, že před ní prchá do Spojených států, kde působí na Princeton Univerzity. K návratu do Japonska přinutí Murakamiho až sebevražedný útok sekty Óm šinrikjó v tokijském metru v roce 1995.

-Na jih od hranic, na západ od slunce – 1992, hlavní postavou románu je Hadžime, jehož život nejen na střední škole poznamenává fakt, že je jedináček. Do třídy s ním chodí dívka Šimamoto – z obou se brzy stanou nerozluční přátelé. Na završení ideálního svazku jsou však oba příliš mladí. Hadžimeho rodina se poté odstěhuje pryč a po přátelství je veta.
Po letech se již ženatý Hadžima opět setká se Šimamoto v jazzovém baru, který založil za finanční podpory manželčina otce. V té době je Hadžima úspěšným byznysmenem. Šimamoto mu převrátí život naruby. Objevuje se v nepravidelných intervalech a obklopuje ji aureola tajemství. Pro Hadžimeho existuje na konci románu určitá naděje, že se přestane zaobírat Šimamoto a zvolí život po boku své ženy, která ho nade vše miluje.

-Underground – 1997, kniha literatury faktu z výslechů a vzpomínek účastníků atentátu v tokijském metru

-Kafka na pobřeží – 2000, román o patnáctiletém středoškolákovi Kafkovi Tamurovi, jehož kořeny spočívají v minulosti. Z lásky v Kafkovi je cítit perverze, namísto čisté lásky starořecký, ve dvacátém století Freudem znovu založený Oidipův komplex. Pro autora a jeho postavy je stejně důležitý svět snů a iluzí.

-Záhadné příběhy z Tokia – 2005, sbírka pěti povídek

Ačkoli se Murakamimu často přičítá ovlivnění Kafkou, okruh jeho literárních lásek sahá od klasiků 19. století (Balzac, Dostojevskij) až k americkým beatníkům.

Haruki Marakami přeložil do japonštiny mnohá díla svých oblíbených autorů, např. F. Scotta Fitzgeralda, Raymonda Carvera, Johna Irvinga a dalších.

Filmografie – Haruki Murakami

Burning (2018)

The 100% Perfect Girl (2015)

The Second Bakery Attack (2010)

Norské dřevo (2010)

Všechny Boží děti umí tančit (2008)

Tony Takitani (2004)

Na poludnie od granicy (2006)

Dansa med dvärgar (2003)

Mori no mukougawa (1988)

100% no onna no ko (1983)

Pan’ya shuugeki (1982)

Kaze no uta o kike (1980)

Napsali o mně – Haruki Murakami

O čem mluvím, když mluvím o běhání – Haruki Murakami

Blesk, 27. 11. 2019 … více

O čem mluvím, když mluvím o běhání – Haruki Murakami

Blesk, 27. 11. 2019 … více

Mých 5 Nejoblíbenějších Knížek

Popis:
SEZNAM KNÍŽEK ve videu:

Paolo Coelho – Veronika se rozhodla zemřít
Rupi Kaur – milk and honey
Milan Kundera – slova, pojmy …

Vydavateľ: IKAR
Jazyk: český
Formát: Kniha
Počet strán: 192
Poradie vydania: 1.

Leave a Reply