Kniha Havran a jiné básně (Edgar Allan Poe)

Kniha Havran a jiné básně (Edgar Allan Poe)

Kniha Havran a jiné básně (Edgar Allan Poe) stáhnout knihu pdf, epub, mobi

  • Název knihy: Kniha Havran a jiné básně (Edgar Allan Poe)
  • Elérhető fájlok: Kniha Havran a jiné básně (Edgar Allan Poe).pdf, Kniha Havran a jiné básně (Edgar Allan Poe).epub, Kniha Havran a jiné básně (Edgar Allan Poe).mobi
  • Jazyk knihy: Český jazyk
  • Podmínky pro stažení této knihy: zdarma

Český-jazyk.cz aneb studentský underground ­

Poe Edgar Allan (*19.01.1809 – †07.10.1849)

Havran (rozbor)

In Havran a jiné básně. Vydalo nakladatelství Dokořán v Praze roku 2003 (1. vydání tamtéž). Přeložil Vítězslav Nezval, ilustroval Pavel Růt. Počet stran: 87. ISBN: 80-86569-53-5.

  • jedno z nejvýznamnějších děl romantismu a zároveň jedna z nejkratších básní všech dob (báseň má 108 veršů)
  • působí velmi depresivně a smutně
  • později se báseň stala vzorovou pro prokleté básníky
  • značné prvky romantismu:
  • romantické náměty – smrt a láska; navzájem se prolínají
  • děj probíhá v noci během bouře; kontrast – klid v místnosti
  • dokonale propracovaná psychologie postavy
  • hrdina se pokouší nalézt útěchu u Boha
  • končí beznadějně

CHARAKTERISTIKA HLAVNÍ POSTAVY:

Osamělý muž, kterého souží horečka a chmurné myšlenky. Zároveň i vypravěč.

Unavený osamělý muž soužený horečkou se snaží číst. Nedaří se mu ovšem soustředit. Přepadají ho vzpomínky na smrt jeho milé. V knihách hledá útěchu před myšlenkami na svou tragickou lásku. Téměř usíná. O půlnoci ho vyděsí klepání. Nejdříve se lekne. Pak se uklidní. Předpokládá, že je to jistě nějaký nečekaný host. Rozhodne se otevřít. Nahlas se omlouvá panu nebo paní, že neotevřel dřív. Jde otevřít. Za dveřmi ovšem nikdo není. Hrdiny se zmocňuje strach. Blouzní. Stupňuje se napětí. Myslí si, že klepala jeho zemřelá dívka Lenora. Začne volat její jméno do noci, ale nikdo se neozývá. Uklidní se.
Klepání se ozve ještě jednou, ale tentokrát hlasitěji. Muž se stále uklidňuje a usoudí, že někdo stojí pod oknem. Otevře okno a zjistí, že původcem hluku je havran, který vletí do pokoje a usedne na sochu Pallady. Muže to pobaví a spíše jen ze žertu položí otázku, jak se havran jmenuje. Muž v úžasu zjišťuje, že havran umí mluvit, když mu na otázku odpoví "už víckrát ne" (v originále "nevermore"; opakuje se → tak vzniká refrén).
Muž dále pokračuje nahlas ve svých úvahách o tom, že i havran ho jednou opustí stejně jako jeho milá. Havran opět opakuje své "nevermore". Hrdina je na rozpacích a snaží se pochopit význam odpovědi. Zda to znamená, že havran nikdy neodletí, nebo že se nevrátí Lenora. Rozjímá. Sám usuzuje, že jeho pán asi byl velmi nešťastný ubožák a že od něj havran pochytil jen slovo "nevermore". Dál vzpomíná na svou dívku a dochází k závěru, že havran byl seslán Bohem jako posel útěchy. Havran ovšem namítá opět "nevermore". Hrdina tedy přímo k havranovi pronese dotaz, zda někdy dokáže zapomenout na Lenoru a přestane se trýznit tou velkou ztrátou. Dostane stejnou odpověď jako na všechny předešlé dotazy: "nevermore".
Nastává sebetrýznění. Přestože ví, jaká odpověď ho čeká, položí otázku, zda se se svou láskou setká alespoň v ráji. Jeho obava se prokáže být oprávněnou, když havran pronese "nevermore".
Muže přepadne strach, hrůza, rozezlení. Začne být hrubý a zoufale se snaží havrana odehnat. Havran naposledy zakrákorá "nevermore".
Báseň končí beznadějně. Havran zůstává bez hnutí na Palladě a pozoruje zoufalého hrdinu utápějícího se v zoufalství.

  • chronologická
  • ponurá balada o sto osmi verších a osmnácti slokách
  • trochej, střídání délky veršů (s osmi a sedmi a půl trochejskými stopami)
  • poslední verš ve sloce jich má vždy tři a půl
  • hrdina vede často monology
  • psáno v ich-formě
  • veršované lyrickoepické dílo
  • práce s kontrastem (bělostné poprsí Pallas Athény X černé peří havrana)
  • mnoho metafor (zejména na závěr; podtrženo)

Báseň Havran je podle mého názoru velmi propracovaná a dokonale promyšlená. Skvělá ukázka romantického díla. Má veškeré předpoklady zaujmout čtenáře. Popisuje lásku, smrt a sebeopovržení. Havran je zde symbolem sebepohrdání a sebetrýznění. Bere na sebe úlohu posla ze záhrobí. Tím se stává zároveň metaforou zla.

Děj má spád a napětí se stupňuje (děj má gradaci). Autor zde velmi dobře popsal rozpoložení a náladu hlavního hrdiny. Vylíčil jeho pocity a tím vtáhl čtenáře do děje. Při čtení s hrdinou soucítíme. Snažíme se mu porozumět. Tvoří se zde napínavé zápletky. Hrdina se vrací na začátku myšlenkami do minulosti. Tento moment je důležitý pro další vývoj básně. Autor neopomenul ani na velmi živý popis prostředí (bouře, vlající záclony, . ).

Dále je na tomto díle zajímavý opakující se refrén, který by zněl fádně, pokud by ho vložil do úst člověku. Nicméně opakuje-li ho v příběhu zvíře, působí to velmi nadpřirozeně, tajemně až mysticky. Čtenář se nad tím pozastaví a dojde mu, že se nás autor snaží na něco upozornit. Nutí nás k zamyšlení.

A to všechno vměstnáno do 108 veršů. Bezpochyby báječná ukázka geniality Edgara Allana Poea.

Zdroj: Barbora Kropáčková, 27.05.2012

Kniha: Havran — A jiné básně – Edgar Allan Poe

Kniha: Havran
Autor: Edgar Allan Poe
Podtitul: A jiné básně

Předpokládaný termín doručení dle zvoleného dopravce:
GLS: 19.2.2020
Česká pošta: 19.2.2020

Osobní odběr
Předpokládané připravení zboží proběhne v odpoledních hodinách dle zvoleného místa v termínu:
Ostrava: 18.2.2020
Ostatní výdejny: 19.2.2020
Uloženka: 19.2.2020

Pozn.: doručení nebo připravení na výdejním místě závisí na nejpomalejším produktu ve Vaší objednávce.‘, -80, 15);" onmouseout="hide_help();">Kdy zboží dostanu


93%
3 hodnocení
0 recenzí
počet hodnocení
93 % celkové hodnocení
3 hodnocení + 0 recenzí
Nakladatelství: » Omega
Médium / forma: Tištěná kniha
Rok vydání: 2014
Počet stran: 96
Rozměr: 157,0×107,0x9,0 mm
Spolupracovali: přeložil Jaroslav Vrchlický
Skupina třídění: Americká poezie
Hmotnost: 0,086kg
Jazyk: česky
Vazba: Brožovaná bez přebalu lesklá
Novinka týdne: 2014-11
Datum vydání: 201403
Nakladatelské údaje: Praha, Dobrovský, 2014
ISBN: 978-80-7390-165-3
EAN: 9788073901653

Reedice výboru z poezie významného amerického básníka a spisovatele, který u nás poprvé vyšel v roce 1891 v překladu Jaroslava Vrchlického v nakladatelství Bursík a Kohout. Svazek je doplněn i o další soudobé překlady titulní básně, která je zde navíc otištěna i v originální podobě. O přetlumočení "Havrana" se kromě Vrchlického dále pokusili Vratislav Kazimír Šembera, Augustin Eugen Mužík a Karel Dostál Lutinov. Všech ostatních dvaatřicet Poeových textů, obsažených v tomto souboru, pak převedl do češtiny Jaroslav Vrchlický. Právě jeho překlady, vznikající už od osmdesátých let 19. století, se na dlouhou dobu staly nejúspěšnějšími verzemi, které tvorbu významného amerického básníka přibližovaly a představovaly českému čtenáři. A je nesporně Vrchlického zásluhou, že díky jeho na tehdejší dobu mistrnému přetlumočení jméno Edgara Allan Poea rázem proniklo do širšího literárního povědomí.

Havran patří mezi nejznámější básně všech dob, a není divu, protože je jedním z nejvýznamnějších děl romantismu. Vypráví o tajuplné návštěvě černého posla smutku u muže, který se zmítá v zoufalství po ztrátě své nejmilovanější. Jejich ponurý dialog postupně zesiluje vypravěčovu beznaděj. Umělecká síla Havrana přivádí k vytržení stále nové generace básníků, kteří se svými překlady znovu a nově pokoušejí přiblížit k zvukové dokonalosti Poeova originálu. Některé jejich snahy v porovnání s originálem přibližuje kniha nakladatelství Omega, která čtenáře seznamuje i s dalšími, neméně zajímavými mystickými básněmi Edgara Allana Poea.

Havran

kniha od: Edgar Allan Poe

Baladická báseň Havran, jejíž refrén "Nikdy víc" umocňuje hrůzu z konečnosti a muk života vychází s autorovou esejí "Filosofie básnické skladby." Poe v ní vykládá postup, jímž došel od prvního záměru ke konečnému znění této světoznámé básně. Připojen výbor z ostatních, tragicky laděných a senzitivních v eršů tohoto velikého amerického romantika 19. stol. František Götz: Tragický lyrik Havrana, Edgar Allan Poe, doslov. . celý text

Literatura světová, Poezie
Vydáno 1959 , Mladá fronta Orig. název

The Raven , 1845

Komentáře (144)

Kniha Havran

Musím přiznat, že na poezii vůbec nejsem. Ale Havran byl z této sbírky skutečný zážitek. V originále, nutno podotknout. Překlad je hodně povedený, taktéž nutno podotknout, ale Raven je prostě Raven.

Inu, zdráhám se toto dílo hodnotit. Přečetla jsem ho kvůli maturitě a básně a lyrika nejsou zrovna mým šálkem kávy. Snad pochopím poselství alespoň některých básní až budu dílo číst ve starším věku a budu mít více životních zkušeností.

V rozpacích. Báseň Havran je úžasná, sama o sobě na plný počet bodů, ovšem v originále. Vrchlického překlad mi připadal ze všech přiložených přebásnění Havrana ten nejméně zachovávající "zvuk" celé básně.

A jelikož ostatní básně přeložil také on. nu, neužila jsem si je. Až na Zvony, které dokonce i česky zněly výborně a "chytly" mě.

Temná a propracovaná POEzie. Dle mého dobrá volba i pro ty, co obvykle příliš neholdují "básničkám a jiné romantice".

Zaujímavé prečítať si variacie tejto nádhernej básne, každý preklad vo mne evokoval iné emócie.

To je geniální báseň! A když si k tomu pustíte seriál Simpsonovi, konkrétně čarodějnický speciál, zážitek bude umocněn!

Kolikrát jsem četla, tolikrát jsem byla dojata, tolikrát jsem žasla, tolikrát jsem pociťovala mrazení, tolikrát jsem se znovu Poeovi klaněla a přesto jako by každé čtení bylo pro mne úplně novým zážitkem.
Tentokrát v překladu Vítězslava Nezvala zatímco venku je noc podobná té v básni a opět řeknu jen jediné– geniální.

Z této sbírky bych ráda vyzdvihla básně "Havran" a "Koloseum", protože jako jediné ve mně zanechaly hlubší pocity. Proč právě "Havran" asi není třeba rozvádět. Spíše bych se pozastavila nad méně známou básní "Koloseum". Z jejích řádků přímo číší atmosféra dávných časů, kdy tato velkolepá stavba byla místem, kde se konaly gladiátorské zápasy a další události. Následně se dostavuje pocit lítosti nad chátrající památkou, která patří mezi nejvýznamnější stavby římské architektury.

Edgar Allan Poe – Havran

Postavy:

1) Milenec

  • Truchlící nad smrtí své milenky Lenory

2) Lenora

  • Mrtvá milenka

3) Havran

  • Stále opakující „nevermore“ („nikdy víc“)
  • Je symbolem smrti

Dějiště:

  • Temná zimní noc
  • pokoj milence

Doba:

  • Romantismus 1. poloviny 19. století. (vydáno 1845)

Motiv:

  • Smrt Poeovi ženy Virginie
  • Problémy a nervy řeší Poe alkoholem.
  • Z deprese vznikla i báseň Havran.

Téma:

  • Smrt silnější než láska

Děj:

Havran, který umí pouze a jenom „ nevermore“ (nikdy více; víckrát už ne), hledá přístřeší a přiletí k oknu horečkou sužovaného a po své mrtvé milé truchlícího milence. Ten přemýšlí nad svou knihou, sní o mrtvé milence Lenoře a v tom uslyší zaklepání, o kterém ale pochybuje, že je skutečné. Myslí si, že klepání je výplod jeho polospánku. Když se údery opakují, jde otevřít. Za dveřmi je pouze tma, žádný člověk, který by klepal. Muž nejistě vysloví jméno své milé, které se mu vrací díky ozvěně. Muž se vrací do pokoje, ale další klepání ho donutí otevřít okno. Ze tmy se vynoří havran a vletí do pokoje již značně vylekaného muže. Své místo nalezne na sošce Pallas Athény. Milenec se havrana zeptá na jednoduchou otázku a je velmi překvapen, když havran odpoví „nevermore“. Muž znejistí ještě více a začne klást další otázky. Přestože je odpověď stále stejná, v zoufalství se zeptá i na to, zdali ještě někdy uvidí svou milou. Ozve se jen obligátní „nikdy více“. Mužova hrůza a strach ze zvířecího společníka gradujíce, havran už v bytě není vítán a muž se ho snaží dostat z ven. Havran se však nenechá vyhostit, stále strnule sedí a znovu a znovu odpovídá na každou mužovu otázku „nevermore“. Závěrem muž přijímá, že temný havran již zřejmě navždy zůstane v jeho duši.

Kompozice

  • Lyricko-epická baladická báseň
  • Ich forma
  • Chronologická kompozice
  • Rozsah básně 108 veršů
  • Rým střídavý a sdružený
  • Refrén: „nevermore“(„nikdy víc“)
  • Trochej
  • Zřejmá gradace (poslední 3 verše)
  • Kontrast
  • Paralelismus,…

Expozice:

  • Úvod do místnosti a situace

Kolize:

  • Havranovo klepání na okno

Krize:

  • Neustálé opakování „nevermore“(„nikdy víc“) na všechny mužovy otázky.

Peripetie:

Mužova otázka, setká-li se ještě někdy s jeho mrtvou milenkou

Závěr:

  • Havran vítězí nad mužovou láskou k Lenoře
  • Zmocňuje se mladíkovy duše.

Zajímavost:

  • Báseň Havran byla „vysvětlena“ až v pozdějším díle „Filosofie básnické skladby“.

Jazyk

  • Monology, dialogy
  • Baladické prvky (špatný konec, temno)
  • Přímá a nevlastní přímá řeč
  • Vnitřní monology
  • Neslovesné věty (ani slůvka na znamení)
  • Značná zvukomalba
  • Autobiografické prvky
  • Přechodníky (přemýšleje)
  • Anarchismy (rci)
  • Poetismy (dí, ponoukal)
  • Využití různých figur a tropů (přirovnání, personifikace, …)

Metafora:

  • Duše se nevzchopí
  • Šelest ohýbá záclony.

Personifikace:

Metonymie:

  • „Vyndej zobák z mého srdce.“

Přirovnání:

  • „Jako ďábel na bělostných ňadrech Pallas Athéné.“

Apostrofa:

  • „Chudáku, tvůj Bůh ti v zpěvu posílá…“

Přímá řeč:

  • …však havran děl: „Už víckrát ne.“

Oxymóron:

  • …bezobsažnou odpověď, jež prozrazuje bezradné.

Epiteton ornans:

  • Pták v svém ebenovém zjevu ponoukal mne do úsměvu.

Epizeuxius:

  • Pak se klidně uvelebí, stále sedí, stále sedí.

Ukázka:

„Proroku se strašnou mocí! – Ptáku, ďáble vševědoucí!
Volám Nebe – volám Boha, jehož ctíme bez hranice –
Řekni duši plné bolu, myslící na Leonoru,
Zda v edenu budem spolu, políbím ty krásné líce,
Dívku z ráje, Leonoru, políbím na krásné líce.“
Havran řekl: „Nikdy více.“

„Končím s tebou, ptáku, běse,“ křičím na něj, hněvaje se.
„Vrať se k bouři, tam, kde zeje noční průrva, pekel jícen!
Ani stopy ať tu není po tvém lživém navštívení,
Neruš moje osamění – ihned odleť ze světnice!
Vyrvi zoban z duše mé a ihned odleť ze světnice!“
Havran řekl: „Nikdy více.“

A ten havran černošedý stále sedí, stále sedí,
Ve svých drápech stále svírá Palladiny bílé líce;
Jeho pohled nitro plení, je to démon, propad‘ snění,
Jeho stíny v divném chvění plovou, na zem padajíce;
A má duše z těchto stínů, jež se chvějí, padajíce,
Nevystoupí – nikdy více!

Havran – rozbor díla k maturitě (5)

Kniha: Havran

Přidal(a): kler

Obsah díla:

Muž seděl v křesle, četl knihy, které mu měly dát zapomenout na svou milou. Ale jeho myšlenky se pořád vracely. Ozvalo se ťukání, muž šel otevřít, ale přede dveřmi nikdo nebyl. Myslel si, že se mu to zdálo. Později se ozvalo znovu zaťukání. Muž usoudil, že někdo stojí za oknem a šel ho otevřít. Do pokoje mu vletěl havran, který se usadil na soše Pallas Athény. Ze žertu a zvědavosti mu položí otázku, jak se havran jmenuje. S úžasem zjišťuje, že havran umí mluvit. Na jeho otázku mu odpoví ,,Nikdy víc´´. Muž se pokouší přijít na to, co tato odpověď znamenala. Muž si myslí, že byl havran seslán bohem jako útěcha, aby zapomněl na svou zemřelou dívku. Muž se ho ptá na další otázky, ale havran vždy odpoví ,,Nikdy víc´´. Po dalších těchto odpovědích se muž rozčílí a snaží se havrana odehnat z pokoje ven. Havran opět odpovídá ,,Nikdy víc´´ a zůstává sedět na soše. Báseň končí beznadějně- havran z pokoje neodletí a muž se stále utápí v žalu a je naprosto zoufalý.

Prostředí a doba

Děj se odehrává v lednovém podvečeru v básníkově pokoji.

Hlavní postavy

Vypravěč

-těžce nese smrt své milé Leonory a není schopen na ní přestat myslet

-zapomenout a rozptýlit se se snaží v knihách (nemůže se, ale na ně soustředit, protože vzpomínky
jsou silnější)

-rozhovor s havranem ho ničí a je mu nepříjemný

Havran

-pořád opakuje slova Nikdy víc

-je bezcitný, zlý

-sám vypravěč si myslí, že je to ďábel jako symbol zla, smrti a pekla

Leonora

-zesnulá milenka vypravěče

Literární druh

Lyricko- epická báseň

Literární žánr

Námět

Příběh osamělého muže, ke kterému jednou do pokoje přiletí havran.

Kompozice

-ponurá báseň o 108 verších a 18 slokách

-hrdina často vede monology

-hlavním motivem je krása a smutek a smrt

-báseň obsahuje refrén ,,Nikdy víc´´

Jazyk

-psáno v ich- formě

-psáno spisovně, archaismy, knižní slova, přímé řeči

  • Metafory
  • Personifikace
  • Přirovnání
  • Anafora (opakování slov na začátků 2 veršů)
  • Epifora (opakování slov na konci veršů)
  • Refrén (,, Nikdy víc´´ )
  • Epiteton= básnické přívlastky

Hlavní myšlenka

Autor se snaží vyrovnat se smrtí své milenky a hledá naději, že se s ní ještě někdy setká.

Motivy

-antika (Pallas Athéna), chlad (zimní noc, psychologický chlad), smrt, smutek

Kontrasty

-bílá socha- černý havran, život- smrt, nenaplněná láska- černý havran, pocti strachu- beznaděj,
bouře- klid, ticho

Symboly

-havran jako symbol zla, smrti, strachu, viděl v něm proroka

Hlavní téma

-smutný úděl hrdiny

Vedlejší téma

Znaky romantismu

-hrdina splývá s autorem

-hovoří o prorokovi

-ponurá nálada, nenaplnění láska, zimní motivy

Další autoři romantismu

Závěr

-vypravěč metaforicky konstatuje, že havran už nikdy z jeho duše neodletí (pořád uvnitř jeho duše
zůstane smutek)

Edgar Allan POE

Umělecký směr: romantismus

Národní literatura: USA

Literární díla:

  • Jáma a kyvadlo
    -hrdinové jsou vnitřně rozpolcení jedinci, kteří se často nacházejí na pokraji šílenství a nesou
    tíhu viny
  • Havran a jiné básně(soubor básní)
  • Filozofie básnické skladby
    -esej
    -hlavní myšlenka je, že báseň podle Poea vzniká rozumovou úvahou, ne náhodnou isnpirací

-zakladatel detektivní, hororové a vědeckofantastické povídky

-ve svých povídkách se zaměřuje na vraždy, děs a hrůzu

-jeho dílo bylo inspirací pro mnoha dalších autorů (např. Arhura Conana Doyla)

-je nazýván předchůdcem prokletých básníků

-propadl alkoholu a drogám

-měl životní lásku Virginii, která byla těžce nemocná a zemřela

-po její smrti vznikly nejděsivější povídky

-onemocněl nervovou poruchou, stal se z něj alkoholik a pokusil se o sebevraždu

-Havran ho proslavil

  • Titulní báseň a zároveň nejslavnější a nejpřekládanější
  • Vyjadřuje úzkost a hrůzu ze smrti a života, z vesmírného prázdna
  • Viděl v havranovi proroka a ptal se ho na různé otázky


Další podobné materiály na webu:

PDF knihy

pdfknihy.maxzone.eu

Pdf soubory jsou zabezpeиeny proti "hotlinku" – pшнmйmu staћenн souboru pdf z jinэch webщ. Proto odkazujte na urиitou strбnku, kde se pшнsluљnб kniha nachбzн, nikoliv na soubor pdf! Pro vyhledбnн titulu pouћijte seznam autorщ nebo seznam titulщ, pшнpadnм integrovanэ vyhledбvaи google.

Иtete knihy? Иtмte je v pdf!

V dneљnн dobм, kdy dochбzн k digitalizaci knih, se tмљн stбle vмtљн oblibм eknihy, иi e-booky – chcete-li, kterй mщћou mнt nмkolik forem i formбtщ. Zajнmavэ иlбnek o tom najdete zde.
Formбt PDF (Portable Document Format) patшн k oblнbenйmu formбtu pro uloћenн dokumentщ, mnohй souиasnй prohlнћeиe majн jiћ zabudovй rozљншenн na иtenн souboru PDF, stejnм tak nenн problйm si zdarma stбhnout Acrobat Reader z domovskэch strбnek tйto aplikace, nebo najнt na internetu pшijatelnou alternativu. Dalљн vэhodou PDF je, ћe takto se dб prohlнћet (chcete-li инst) nejen textovэ dokument, tшeba jako jsou bмћnм tvoшenй a objemovм nenбroиnй eknihy, ale i naskenovanй knihy, kdy je zachovanэ celэ vzhled dokumentu tak, jak vypadal pщvodnн originбl.

Tiљtмnб kniha mб svй kouzlo. Mбte-li v dlanнch stoletou knihu, vnнmбte i jejн stoletэ odkaz doby. Avљak mnohб dнla upadla v zapomenutн pro svoji neaktuбlnost, jinй se doиkaly nмkolikaterэch vэtiskщ aћ po souиastnost. Kde takovou knihu najнt, kdyћ nejsou na pultech knihkupectvн иi antikvariбtщ? Mбme pшeci knihovny (a dнky za nм), ale ani to nenн zбrukou, ћe prбvм tu Vaљi knihu zde snad objevнte. Jinou moћnostн je pokusit se vyhledat tuto knihu na internetu.

Mezi volnм (a legбlnм) staћitelnб dнla patшн vэhradnм dнla autorщ, u kterэch pominula doba tzv. majetkovэch prбv, nebo takovб, kdy majitel tмchto autorskэch prбv k takovй volnй distribuci svolil. Majetkovб prбva k dнlu, kterй pak mщћe bэt volnм љншitelnй, je 70 let od smrti autora a 50 let od vydбnн dнla. Tнm vљak nejsou pominuta jinб zбkladnн prбva autorskб, jako je samotnй autorstvн, pшivlastnмnн si dнla jinou osobou nebo zбsah a zmмna v obsahu љншenйho dнla. Viz autorskэ zбkon – majetkovб prбva

Na tмchto strбnkбch jsou zastoupeny dvм alternativy knih v PDF formбtu. Prvnн je pouze text na bнlйm pozadн (zdrojem je pшevбћnм Mмstskб knihovna v Praze), druhэ typem je naskenovanэ obraz pщvodnн knihy, zdrojem tмchto je pшedevљнm server Archive.org, pшedevљнm pak uloћenб dнla od sprбvcщ – knihovnнkщ z Bohemian Library.
I kdyћ prvotnн dojem tмchto starэch knih je takovэ, ћe se jednб o sken obrazu uchovanйho ve formбtu pdf, pravda je takovб, ћe pod touto vrstvou je pro oko nerozpoznatelnб textovб vrstva, kterб umoћтuje kopнrovбnн textu z takovйho dokumentu (ne vћdy je to moћnй, proto nмkterй hщшe иitelnй knihy jsou pouze netextovэ naskenovanэ obraz nebo je-li zdrojem Google-books). Je to dнky metodм OCR, kterб byla pшi skenovбnн pouћita. Tato metoda skenovбnн dokumentu mб za ъkol z tiљtмnйho nebo jiћ naskenovanйho obrбzku rozpoznat textovб pole a pшevйst je do prostйho textu tak, aby byla иitelnб i pro "poинtaи". Ovљem podpora иeљtiny je rщznб, proto je zde tabulka se smajlнkama (nahoшe v hlaviиce strбnky) jako vodнtko pro kaћdou vloћenou knihu.

I kdyћ nenaleznete tu konkrйtnн knihu, co jste hledali, snad naleznete jinou, kterб ji nahradн. Pro nadљence historie je zde spousta materiбlu, stejnм tak pro ty, kteшн je potшebujн ke studiu.
Pro ъиelnэ pшehled je v menu odkaz pro index vљech knih шazenэch dle autorщ i nбzvщ.

Veљkerй zde uloћenй knihy je moћnм volnм stбhnout, jejich љншenн je vљak moћnй pouze nekomerиnм a jsou urиeny k osobnнm nebo studijnнm ъиelщm dle §121/2000 Sb, pшi zveшejnмnн uveпte jmйno autora.

Soubory odkazujнcн na zdroj Bohemian Library budou pшi volbм nabнdky stбhnout (soubor) pшesmмrovбny do knihovny Bohemian Library na tento konkrйtnн soubor. Zde si jej mщћou zбjemci pшed staћenнm pшнmo z tйto knihovny prohlйdnout. Propojenн obou knihoven souvisн se zlepљenнm komfortu naљich nбvљtмvnнkщ.

U nмkterэch pdf souborщ lze zhlйdnout ukбzku z knihy pшi najetн myљн na obrбzek titulu knihy a nбslednйm kliknutн. Tэkб se to pшevбћnм starљнch skenovanэch souborщ.

Obaly knih majн pouze informaиnн charakter, zohledтujн pшedevљнm nбzev knihy a jmйno autora, obal tak nemusн bэt totoћnэ s vydбnнm e-knihy.

Pшeji hezkэ den !

kontakt:

OCR -kopнrovбnн textu :

skvмlб, bez chyby љpatnб, иetnй chyby horљн, drobnй chyby text nelze kopнrovat

Babiиka

autor : Boћena Nмmcovб

Klasickй dнlo znбmй spisovatelky nбs zavede do jejнho dмtstvн prostшednictvнm mladй Barunky, kdy proћнvб nezapomenutelnй chvнle se svoji babiиkou a ostatnнmi lidmi ze svйho okolн. Kniha se stala nejznбmмjљнm dнlem tйto autorky.
Mмstskб knihovna v Praze 2012

Brouиci

autor : Jan Karafiбt

Znбmй dнlo evangelickйho farбшe Jana Karafiбta je protnutй zboћnostн a zбroveт neobyиejnм hlubokou lidskostн, byќ je zasazeno do ћivota rodiny svatojбnskэch svмtluљek. Jedineиnost tohoto dнla je v jeho vэpravnosti a poutavйm pшнbмhu ne mбlo podobnэ tomu lidskйmu se vљemi radostmi i chmury.
Mмstskб knihovna v Praze 2010

Osudy dobrйho vojбka Љvejka za svмtovй vбlky (I. a II.)

autor : Jaroslav Haљek

Nesиetnмkrбt zpracovanэ nбmмt, humoristickэ romбn s nadиasovэm pohledem a humorem, kniha pшeloћenб do desнtek jazykщ.
Mмstskб knihovna v Praze 2011

Osudy dobrйho vojбka Љvejka za svмtovй vбlky (III. a IV.)

autor : Jaroslav Haљek

Nesиetnмkrбt zpracovanэ nбmмt, humoristickэ romбn s nadиasovэm pohledem a humorem, kniha pшeloћenб do desнtek jazykщ.
Mмstskб knihovna v Praze 2011

Kytice

autor : Karel Jaromнr Erben

Ponмkud chmurnй bбsnickй dнlo, skvмlй vљak svoji lehkostн i skladbou. Nмco, co by nemмlo chybмt v ћбdnй knihovnм. Hitchcock by mмl jistм radost .
Mмstskб knihovna v Praze 2011

autor : Karel Hynek Mбcha

Romantickб bбseт stejnм romatickйho Karla Hynka Mбchy.
Mмstskб knihovna v Praze 2016

Rozmarnй lйto

autor : Vladislav Vanиura

Archaickб a roztomilб mluva Vanиurovэch pшнbмhщ rychle vtбhnou do dмje, naиeћ i jemnэ sarkasmus hrdinщ tмchto si brzy zнskajн srdce иtenбшovo.
Mмstskб knihovna v Praze 2013

Albrecht z Valdљtejna aћ na konec roku 1621

autor : Frantiљek Dvorskэ

Ћivotopis Albrechta z Valdљtejna do roku 1621, detailnн odkrytн jeho ћivota a skutkщ do tohoto data s podrobnэm vylниenнm. Zajнmavэ zdroj informacн z jeho mйnм znбmйho ъseku ћivota, vиetnм zrady a pшebмhnutн k cнsaшskй stranм.
Иeskб akademie v Praze 1892

Bнlб nemoc

autor : Karel Иapek

Drama divadelnн je i dramatem osobnнm hlavnнho hrdiny. Ponмkud odstrиenэ doktor Galйn pшнjde se zбzraиnэm lйkem na nemoci ne mбlo podobnй malomocenstvн. Jeho metoda mб ъspмch, zdб se, ћe lidstvo mщћe bэt zachrбnмno. Jenћe "doktor chudэch" pшнjde s neиekanou podmнnkou.
Mмstskб knihovna v Praze 2018

Cesta pana Lva z Roћmitбlu po zбpadnн Evropм roku 1465-1467

autor : Frantiљek A. Slavнk

Dobovэ cestopis sepsanэ na zбkladм vzpomнnek rytншe Љaљka z Mezihoшн a Gabriela Tetzela z Norimberku je zajнmavou sondou do stшedovмkйho ћivota 15. stoletн. Na tмchto cestбch se dostali nejen do Nizozemн, ale i vzdбlenйho Portugalska иi Benбtek.
nakl. Emil Љolc v Telиi 1890

Sedm let v jiћnн Africe – kniha prvnн

autor : Emil Holub

Jak samotnэ nбzev napovнdб, jednб se o dнlo velkйho иeskйho cestovatele Emila Holuba, kterй popisuje jeho cestu po Africe. V prvnн knize poznбme Kapskй mмsto a navљtнvнme diamantovй doly.
Mмstskб knihovna v Praze 2014

Sedm let v jiћnн Africe – kniha druhб

autor : Emil Holub

Druhб vэprava doktora Holuba z r.1873 mмla vнce vмdeckэ zбmмr a se svoji vэpravou navљtнvil nмkolik domorodэch kmenщ
Mмstskб knihovna v Praze 2014

Sedm let v jiћnн Africe – kniha tшetн

autor : Emil Holub

Pokraиovбnн tйћe vэpravy, nбvљtмva Viktoriinэch jezer a prvй setkбnн s Maљukolumby.
Mмstskб knihovna v Praze 2014

Sedm let v jiћnн Africe – kniha иtvrtб

autor : Emil Holub

Zбvмr prvй cesty po Africe, prщchod domorodэmi шнљemi Matabelщ a Makalakщ.
Mмstskб knihovna v Praze 2014

C >autor : Pierre Corneille

Tragikomickэ pшнbмh rytншe Rodriega, kdy legendбrnн pшнbмh o Cidovi je odsunut na pozadн a vylниen je zde pшнbмh lбsky, cti, rozumu a oddanosti.
Mмstskб knihovna v Praze 2012

EP85 edgar allan poe – havran

Popis:
Čau! Dneska se podíváme na básnickou skladbu Havran od amerického spisovatele Edgara Allana Poea. Probereme, jak je vystavěná …

Leave a Reply